Контекст: 31 Некаторыя падрабязнасці распрацоўкі самай маштабнай наступальнай аперацыі Другой сусветнай вайны Яков АЛЕкСЕЙЧИкс привлечением Проект под девизом «Беларусь» якоВ АЛЕксЕйЧикпо понятным причинам 75-гОддзе ВЫзВалеННя БеларУсІ 9 мая 2019 года на площади Победы якоВ АЛЕксЕйЧик
Контекст: На следующий день я уже был в агентстве, где в кабинете генерального директора Якова Алексейчика вместе с ним и Анатолием Прянишниковым обсудили все нюансы сбора информации по областям, кадровом потенциале каждого корпункта, перспективах развития региональной сети; Да, ее можно было купить в Польше, но валюты-то у нас не было! Сегодня странно слышать, что не на чем было печатать газету, но тогда… Короче, генеральный директор Яков Алексейчик поставил мне условие: – Достанешь деньги на бумагу – будешь редактором! И выручил, не поверите, Минский завод колесных тягачей, его директор Владимир Волков перечислил на счет Белта спонсорский взнос; Во время одной из бесед генеральный директор Яков Алексейчик как-то обмолвился, что разрабатывается новая концепция развития агентства и мой взгляд, видение перспектив помогло бы сделать деятельность Белта более эффективной, интересной
Контекст: Помимо меня там были гендиректор БелТА Яков Алексейчик, редактор Белорусского телевидения Вадим Бицан, телеоператор Владимир Андронов, корреспондент «Народной газеты» Валерий Дроздов
Контекст: Тогдашний руководитель Белта Яков Алексейчик поручил разрабатывать, как потом оказалось, довольно интересную тему – строительство Союзного государства Беларуси и России
Контекст: 28 Агульны педагагічны стаж дынастыі настаўнікаў Саковічаў – Касценічаў – Прахарэвічаў складае 1000 гадоў дА 100-годдзя белтА Яков АлЕкСЕЙЧИкшушкевичу: – что означает это вранье? Почему никто даже не поинтересовался тем, что на самом деле публиковалось на информационной ленте агентства? дА 100-годдзя белтА якоВ АЛЕксЕйЧИкЯков Алексейчик, генеральный директор Белта в 1988–2002 годах якоВ АЛЕксЕйЧИк; Яков Алексейчик, генеральный директор Белта в 1988–2002 годах якоВ АЛЕксЕйЧИк
Контекст: Яков Алексейчик, писатель и публицист: – Проспект Независимости
Контекст: К такому осознанию приходишь, прочитав монографию Якова Алексейчика «Имя на площади Победы», вышедшую недавно в свет в издательстве «Беларуская навука»; Яков Алексейчик — известный в стране и за рубежом журналист и историк, в недавнем прошлом — руководитель Белорусского телеграфного агентства; Историк по призванию, Яков Алексейчик сумел через дела и тернии жизненного пути своего персонажа показать недалекое прошлое и столицы, и всей страны
Контекст: В работе круглого стола приняли участие кандидат исторических наук декан факультета философии и социальных наук Белгос- университета Вадим Гигин, член Постоянной комиссии по международным делам Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь Виталий Мисевец, директор Уп Тро «Минская волна» Тамара Вятская, журналист и писатель Яков АлЕКСЕЙЧИК; Яков Алексейчик: – Слово «революция» с латинского переводится как «переворот», поэтому принципиального противоречия в постановке вопроса нет; Каковы причины октябрьских событий 1917 года? Яков Алексейчик: – К революции в Российской империи привели те, кто управлял этой империей – правящие классы, в особенности дворянство, которое тормозило все объективные реформы, затрагивающие его интересы и благосостояние; Яков Алексейчик: – Большевики были грамотными популистами – они провозгласили лозунги, ставшие очень популярными для большинства населения; Яков АлексейчикЯков Алексейчик: – Борьба советской власти и Коммунистической партии с религией, и, в частности, с православием, была главной ошибкой
Контекст: Как отметил в заключительном слове книги публицист Яков Алексейчик, многие годы, кстати сказать, возглавлявший Белта; Он заслужил нашу долгую память всем, что делал в своей жизни», – написал Яков Алексейчик
Контекст: 60 іх стваралі беларускія майстры, кінуўшы выклік славутым замежным брэндам з МІНуЛАГА Яков АЛеКСеЙчИКЯков АлекСейчик з МІНуЛАГА ЯКов АЛЕКСЕйчиК