Контекст: На Азс №72 в Гродно навстречу клиентам вышли заместитель директора Руп «БелоруснефтьГроднооблнефтепродукт» Александр Агей, начальник отдела торговли сопутствующими товарами Иван Буйко, начальник цеха Азс Геннадий Заяц, заместитель начальника цеха Азс Виктор Шетько, начальник участка общественного питания Тамара Мячина, инженер по эксплуатации и ремонту оборудования Юрий Слесарь
Контекст: На Азс №72 в Гродно навстречу клиентам вышли заместитель директора Руп «БелоруснефтьГроднооблнефтепродукт» Александр Агей, начальник отдела торговли сопутствующими товарами Иван Буйко, начальник цеха Азс Геннадий Заяц, заместитель начальника цеха Азс Виктор Шетько, начальник участка общественного питания Тамара Мячина, инженер по эксплуатации и ремонту оборудования Юрий Слесарь
Контекст: Уважаемый, любимый брат, дядя Иван БУйко! поздравляем тебя с 70-летием! От всей души желаем жизни без кручины, Не волноваться без причины, Всегда иметь веселый вид, Вовек не знать, что где болит
Контекст: Я пересаживаюсь в комбайн к коллеге Вячеслава Ивану Буйко; Иван Буйко трудился на разных комбайнах; – Да они под ножи не попадут, не беспокойся, – словно угадывая мои мысли, меняет тему разговора Иван Буйко; За многолетний стаж у Ивана Буйко появилось немало профессиональных примет; Иван Буйко отмечает, что так происходит обычно на ровном поле
Контекст: Ивьевчанин устроил краеведческий музей на чердаке Ольга Комягина Под крышей дома у Ивана Буйко собраны сотни уникальных экспонатов, а на экскурсии по чердаку приезжают туристические группы; Ивьевчанин Иван Буйко работает начальником питомника местного лесничества, а все свое свободное время отдает давнему увлечению; Эта сторона белорусской жизни практически не представлена ни в одном музее Беларуси, и я хочу восполнить этот пробел, - говорит Иван Буйко, проводя нас по двум небольшим комнатам музея; Иван Буйко мечтает, что когда он выйдет на пенсию, то организует там настоящий музей; Иван Буйко собрал на своем чердаке сотни экспонатов