Контекст: – Мы пришли к ребятам, посещающим школьный оздоровительный лагерь, чтобы напомнить правила поведения на железной дороге, – сообщил Александр Волынский, сотрудник Гомельского Овдт
Контекст: «Дороги любви», концерт артистов филармонии Елены Быстровой (вокал), Александра Волынского (вокал), Ларисы Меркуловой (фортепиано)
Контекст: «Осенняя элегия», концерт при участии Елены Быстровой, Юлии Касак, Александра Волынского, Ларисы Меркуловой
Контекст: «Осенняя элегия», концерт при участии Елены Быстровой (сопрано), Юлии Касак (сопрано), Александра Волынского (баритон), Ларисы Меркуловой (фортепиано)
Контекст: В «Осенняя элегия», концерт при участии Елены Быстровой (сопрано), Юлии Касак (сопрано), Александра Волынского (баритон), Ларисы Меркуловой (фортепиано)
Контекст: Александр Волынский, инженер по сварке и дефектоскопии: - Если не брать во внимание такие варианты, как болезни и вероятность падения кирпича на голову
Контекст: Александр Волынский, инженер по сварке и дефектоскопии: - Если не брать во внимание такие варианты, как болезни и вероятность падения кирпича на голову
Контекст: Александр Волынский, инженер по сварке и дефектоскопии: - Чиновничьи кабинеты, с моей точки зрения, не имеют особой культурной привлекательности, поэтому и смысла в подобного рода экскурсиях не вижу
Контекст: Александр Волынский, инженер 2-й категории по сварке и дефектоскопии: - В Ссср секса не было, а вот сарафанное радио работало прекрасно