Контекст: директор Белгосфилармонии Александр Гарбар, с российской – генеральный продюсер компании Игорь Крутой
Контекст: С белорусской стороны подпись поставил генеральный директор Белгосфилармонии Александр Гарбар, с россий ской — генеральный продюсер компании Игорь Крутой
Контекст: С белорусской стороны подпись поставил генеральной директор Белгосфилармонии Александр Гарбар, с российской – генеральный продюсер компании Игорь Крутой
Контекст: С белорусской стороны подпись поставил генеральной директор Белгосфилармонии Александр Гарбар, с российской – генеральный продюсер компании «Арт Сити 5» Игорь Крутой
Контекст: Всех с праздником! У мастера леса Октябрьского лесничества Василия Саховского одна работа, у лесника Гатского лесниче ства Александра Гарбара – другая, у вальщика леса Ломовичского лесничества Василия Мельника – третья У каждого также свой трудовой стаж и путь в профессию
Контекст: Александром Гарбаром и художественным руководителем филармонии Юрием Гильдюком Военные музыканты для Финберга люди не чужие В рабочей обстановке За дирижерским пультом Екатерина Циркун Удивительное дело, но этот человек близок многим
Контекст: Поэтому разговор начал генеральный директор Белорусской государственной филармонии Александр Гарбар, специально приехавший сюда к этому часу: — Общежитие находится на нашем балансе, однако проживают здесь работники 40 организаций сферы культуры: театров, музеев, киностудии
Контекст: В свою очередь генеральный директор Белгосфилармонии Александр Гарбар высказал следующее пожелание: — Я надеюсь, что аллея Славы — это только начало большого ландшафтного комплекса, в который в будущем войдут открытая площадка, фонтан и аллея Звезд
Контекст: Так считает и руководитель делегации юных талантов от Беларуси генеральный директор Белорусской государственной филармонии Александр ГарбарОценивая их выступления, генеральный директор Белорусской государственной филармонии Александр Гарбар сказал: — Подготовленный, профессионально работающий коллектив — танцоров хоть сегодня отдавай в колледж искусств! Кстати, в портфолио ребят есть выступления в минском Дворце Республики и на более 10 фестивалях и конкурсах в Беларуси, Латвии, Эстонии, Болгарии, Украине и России; — В музыке «Дуорай» слышалось и завывание ветра, и топот табуна оленей, и другие звуки белого безмолвия зимней тундры, — так отозвался о волшебстве исполнения на народном инструменте хомусе Александр Гарбар; — Когда дети приезжают на фестиваль, они много нового узнают о Союзном государстве, работе его структур, в частности — о Постоянном Комитете, Совете Министров Союзного государства, а также о Парламентском Собрании Союза Беларуси и России, — подчеркнул Александр Гарбар
Контекст: Как отметил директор Белорусской государственной филармонии Александр Гарбар, еще на региональных отборочных этапах ребята с особым рвением проявляют свои таланты, а участие в республиканском конкурсе на сцене филармонии запоминается и становится предметом особой гордости всех без исключения его участников