Контекст: Узники фашизма Валентина Силивончик и Матрена Шпакович, воин-интернационалист Иван Карпов, старожилы села Николай Бирюков и Евгения Брокар, перешагнувшие 80-летний рубеж, супруги Корниенко, прожившие рука об руку 60 лет и отпраздновавшие в этом году бриллиантовую свадьбу, и самый маленький житель деревни Денис Крывальцевич были удостоены поздравлений, искренних аплодисментов односельчан и небольших подарков от руководства Паричского сельсовета
Контекст: Так по трудовой путевке Иван Карпов попал на службу в Департамент охраны; Эта участь постигла и Ивана Карпова; Туда Ивана Карпова и взяли на должность младшего инспектора-водителя; Ивану Карпову доводилось несколько раз охранять посла, приезжавшего с визитом из Израиля
Контекст: Новоиспеченный чемпион пятый год тренируется в гомельском клубе “Гладиатор”, руководит которым Иван Карпов
Контекст: С сентября занятия по дзюдо буде вести олимпийский чемпион Афин Игорь Макаров, а по карате известный боец Иван Карпов
Контекст: Согласно личным указаниям члена военного совета 20-й армии генерал-майора Ивана Корнеевича Карпова, отданным им в июне на совещании работников политорганов армии, — главными задачами армейских и дивизионных органов спецпропаганды являлись: изучение и отслеживание изменений в общественнополитической и информационной обстановке, складывающейся в Чехословакии; анализ процесса формирования мнения международной общественности относительно событий в Чсср (на Западе и в странах социалистического лагеря); подготовка имеющихся сил и средств спецпропаганды к практической работе согласно боевому предназначению