Контекст: Они воевали далеко за пределами Беларуси: в Польше, в Германии, некоторые дошли до Берлина, – пояснила руководитель музея Ольга Кулеш; Как отметила Ольга Кулеш, в ближайшее время экспозиция будет доступна на сайте музея (muzeysvetoch
Контекст: Теплые, душевные слова сказала своим подчи� ненным директор Гу "Вилей� ский ТЦСОН" Людмила Слепцова, которая вручила Благодарности учреждения специалисту по соцработе Татьяне Послед, главному бухгалтеру Дарье Мороз, за� местителю директора Инне Шохтиной, заведующей от� делением Марине Скобей, соцработникам Татьяне Валь� ко, Татьяне Шугалей, Реги� не Зинович, Людмиле Мил� лер, Ольге Кулеш, Наталье Петерсон
Контекст: Участвуют в посадке леса, весной и осенью организовывают экологические акции, во время которых убирают лесополосы, – рассказала учитель истории Сш №3 Ольга Кулеш
Контекст: Приглашаем посетить нашу выставку! Руководитель музея «Светоч» Ольга Кулеш
Контекст: Кулеш Ольга Анатольевна, выдвинута Октябрьской районной организацией Белорусского фонда мира, путем подачи заявления граждан
Контекст: Приятным сюрпри� зом для ребят стало и появление ростовой куклы Кота Тома, осо� бенно для воспитанни� цы отделения Ольги Кулеш, которая в тот день была не просто участницей соревнова� ний, но и именинни� цей
Контекст: Кулеш Ольга Анатольевна, выдвинута путем подачи заявления граждан
Контекст: — П-252МБ позволяет выполнять поставленные задачи гораздо быстрее и при меньшей затрате сил, — подчеркнула телефонист этой новейшей аппаратной прапорщик Ольга Кулеш
Контекст: — П-252МБ позволяет выполнять поставленные задачи намного быстрее, расширяет наши возможности по организации связи, — подчеркнула прапорщик Ольга Кулеш, выполнявшая функции телефониста на новейшей аппаратной
Контекст: Например, ефрейтор контрактной службы Ольга Кулеш из города Слуцка надела воен‑ ную форму прак‑ тически сразу после окончания Минского высшего государствен‑ ного колледжа связи, получив рас‑ пределение в воинскую часть