Контекст: Тогда, поздравляя коллег перед коллективом предприятия, первый заместитель генерального директора «Белаэронавигации» Михаил Левицкий отметил, что качественное аэронавигационное обслуживание – это один из показателей нашего белорусского гостеприимства
Контекст: Генерал-майор Сергей Булыгин, полковник Михаил Левицкий стал начальником авиации, полковник Игорь Алексейчик и генералмайор Александр Карев тоже стали начальниками авиации
Контекст: Поздравил награжденных и первый заместитель генерального директора государственного предприятия «Белаэронавигация» Михаил Левицкий
Контекст: Напутственное слово на открытии мероприятия произнес первый заместитель генерального директора «Белаэронавигации» Михаил Левицкий
Контекст: В «Гостиный двор» и «Сядзібу Дудзіка» приезжают отдохнуть такие именитые люди, как Герой Российской Федерации, космонавт Юрий Лончаков, в свое время служивший в 57-й Мрад в Быхове, бывший заместитель командующего Ввс и войсками Пво — начальник авиации генерал-майор в отставке Михаил Левицкий, уроженец а также музыканты из группы «Дрозды» и другие интересные гости
Контекст: Илья узнал Михаила Левицкого, с которым они раньше вместе учились в Пту и с тех пор поддерживали приятельские отношения
Контекст: — На этом самолете я пролетал с 1993 по 2010 годы, — рассказывает Михаил Левицкий, генерал-майор авиации
Контекст: Важно отработать не только практические навыки спасательно-поисковых работ, но и взаимодействие между различными службами, – рассказал руководитель учений Михаил Левицкий, заместитель генерального директора по безопасности полетов и авиационной безопасности государственного предприятия «Белаэронавигация»