Контекст: Машерова, доктор исто� рических наук Иван Мандрик, исторические собы� тия требуют объективного анализа и патриотиче� ской оценки прошлого своего народа
Контекст: Также перед студентами и гостями вуза с док� ладами выступили профессор, доктор исторических наук Иван Мандрик, декан исторического факультета, кандидат истори� ческих наук Валерий Шорец и член Союза писателей Беларуси и Союза писателей России Вла� димир Крайнев
Контекст: Науч� ный редактор и автор книги — профессор, доктор историчес� ких наук Иван Мандрик рас� сказал о ее содержании
Контекст: Научный редактор, ав� тор книги, профессор, доктор исторических наук Иван Мандрик во время презентации издания отметил, что в «Очерках…» удалось отразить все периоды профсо� юзного движения, очертить круг возможностей орга� низации в разные эпохи, объективно рассказать о том, что не получалось у лидеров движения и почему
Контекст: Первым директором филиала стал Иван Мандрик, на два факультета — менеджмента и правоведения — были зачислены 99 человек
Контекст: Среди подписчиков со стажем Лариса Владимировна называет Ивана Мандрика, Галину Фурманову, Ольгу Пилипенко и многих других сельчан
Контекст: Выражаем благодарность работникам Мчс, родным, знакомым за оказание помощи в организации и проведении похорон дорогого нам человека Мандрика Ивана Романовича
Контекст: — Двое напарников, трактористов из ЖЭУ�4 и ЖЭУ�12, Иван Мандрик и Алек� сандр Пашкевич работали с культивато� рами и на отвозке сенажной массы, — рассказывает Василий Сивый