Контекст: Благодарность Буда-Кошелевского районного Совета депутатов объявлена: директору Уваровичской Дши Екатерине Кравченко, учителю хорового класса Ольге Марченко и учителю по классу скрипки Елене Фроловой из Уваровичской Дши, учителю музыкально-теоретических дисциплин и хорового класса Буда-Кошелевской Дши Инне Емельяновой
Контекст: Мария Манеева, Валерия Петриашвили и Виктория Семенова (учитель Ольга Марченко) заняли третье место
Контекст: Но особо значимого успеха добилась Ольга Марченко (Департамент охраны)
Контекст: Модели развития диалогического взаимодействия в ситуации отказа от реализации коммуникативного замысла : [в английском языке] / Ольга Владимировна Марченко // Веснік Магілёўскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя А
Контекст: Реконструкция собеседником нереализованного коммуникативного замысла говорящего / Ольга Владимировна Марченко // Журнал Белорусского государственного университета
Контекст: Речичанка Ольга Марченко, работник Департамента охраны, представляющая городской беговой любительский клуб «Росинка», имеющая за плечами более 40 лет бегового стажа, не просто покорила полумарафон, а стала чемпионкой среди женщин возрастной группы 50–59 лет
Контекст: В этой же возрастной категории у женщин не оказалось равных Ольге Марченко
Контекст: Среди женщин 50–59 лет не было равных нашей землячке Ольге Марченко-Кастроме (Департамент охраны)
Контекст: В середине мая своей беговой активностью отметились два самых возрастных и титулованных бегуна Речицкого любительского клуба «Росинка» Пётр Железинский (Рутт) и Ольга Марченко (Департамент охраны)