Контекст: А на протяжении всего маршрута о хронологии кровопролитных боев на Дубровенской земле рассказывала директор районного историко-краеведческого музея Наталья Овчарова; – Завершалось освобождение Краснинского и Руднянского районов Смоленской области, – рассказала Наталья Овчарова
Контекст: А на протяжении всего маршрута о хронологии кровопролитных боев на дубровенской земле рассказывала директор районного историко-краеведческого музея Наталья ОвчароваНаталья Овчарова в образе военврача Веры Рождественской рассказывала о героических страницах Великой Отечественной войны, сотрудник музея Елена Бузо, перевоплотившись в образ Анны Тумаркиной-Эстер, знакомила с судьбами знаменитых дубровенцев
Контекст: В канун профессионального праздника мы решили узнать у директора музея Натальи Овчаровой чуть больше о местах, где бываем практически каждый день
Контекст: За высокий профессионализм грамоты отдела идеологической работы, культуры и по делам молодежи вручили Наталье Овчаровой, директору Дубровенского районного историко-краеведческого музея, Галине Благодеровой, заведующему Осинторфской сельской библиотекой-центром экологического просвещения населения, Татья не Гарзуевой, сотруднику районного Дома культуры, Наталье Есликовой, методисту отдела организационно-методической работы Районного центра народного творчества, Ирине Масейко, заведующему отделом обслуживания и информации, Тамаре Синя ковой, заведующему Ляднянским сельским Домом культуры, Антонине Морозовой, заведующему Калиновским сельским Домом культуры, и преподавателям Дши Наталье Завадской и Александру Хатееву
Контекст: Накануне Международного дня музеев, который отмечается 18 мая и Единого дня информирования — 19 мая, мы встретились с директором Дубровенского районного историко-краеведческого музея Натальей Овчаровой и поинтересовались, какие экспозиции в музее и экскурсии сейчас можно посетить в Дубровно
Контекст: Директор музея Наталья Овчарова во время экскурсии остановилась и на теме геноцида в отношении белорусского народа во время Великой Отечественной войны
Контекст: Как отметила директор музея Наталья Овчарова, любое событие помимо нашей роли в нем, все равно станет историей, а уже определить его значимость, отделить факты от мифов — умение, которым в современном мире должен владеть каждый
Контекст: Юноши и девушки внимательно выслушали рассказ Натальи Овчаровой об истории нашего края, его героическом прошлом, трудовых достижениях, о дубровенцах, которые внесли значительный вклад в развитие науки, искусства и литературы; На снимках: Наталья Овчарова радушно встреча ла гостей Дубровенщины; В
Контекст: —Расписные ковры, или по-белорусски «маляванкі», — уникальные народные произведения декоративно-прикладного искусства, — рассказала директор музея Наталья Овчарова; Чаще всего это были васильки, ромашки, хризантемы, но встречаются работы с листьями клена, березы, рябины, — объяснила Наталья Овчарова
Контекст: Очень долго семья не знала, где погиб и похоронен Бессекен Ульмюсбеков, ведь его имя не так давно было установлено и занесено на мемориальную плиту на братской могиле в — говорит Наталья Овчарова, директор Дубровенского районного историко-краеведческого музея