Контекст: Преподаватель Гродненского университета Олег Созинов уверял, что в каждой стране проводят работы как раз по преодолению преград для животных: строят разные подземные переходы, как в Беловежской пуще
Контекст: Также организуется взаимодействие с вузами, очень тесно с нашими ребятами сотрудничают Ольга Янчуревич и Олег Созинов, – рассказала Екатерина Писанко
Контекст: И все мы можем сосуществовать рядышком, не мешая друг другу, – отметил заведующий кафедрой ботаники ГрГУ имени Янки Купалы Олег Созинов
Контекст: Заведующий кафедрой ботаники ГрГУ имени Янки Купалы, доктор биологических наук, доцент Олег Созинов особо подчеркивает, что своими действиями польская сторона нарушает работу европейской экологической сети и Бернскую конвенцию, согласно которой Польша обязана сотрудничать с Беларусью по вопросам сохранения диких животных и дикорастущих растений, а также природной среды их обитания
Контекст: Заведующий кафедрой ботаники факультета биологии и экологии Гродненского госуниверситета имени Янки Купалы Олег Созинов в своем выступлении затронул тему растительного мираКупалы Олег Созинов
Контекст: Янки Купалы Олег Созинов уверяет, что омела белая – это наш «аборигенный» вид; Но в итоге в городе останутся только устойчивые виды деревьев – это и есть пример естественного отбора, – говорит Олег Созинов; Олег Созинов говорит, что, когда занимался изучением этого вопроса, обнаружил даже фирмы, торгующие сырьем
Контекст: Такие искусственные препятствия очень сильно вредят естественному биоразнообразию, в первую очередь миграции животных, на которой основана устойчивость биосистем, – отметил заведующий кафедрой ботаники Гродненского государственного университета имени Янки Купалы, доктор биологических наук, доцент Олег Созинов
Контекст: А любые искусственные барьеры, особенно проходящие по границам стран, мешают естественному передвижению животных, – пояснил заведующий кафедрой ботаники Гродненского государственного университета имени Янки Купалы, доктор биологических наук, доцент Олег Созинов