Контекст: На отвозке сенажной массы от кормоуборочных комбайнов: Андрей Дмитриевич Свирко из Ксуп «Нива-Барсуки» на МТЗ-82 в агрегате с ПС-45 перевёз 591 т; Пётр Цалко из Раптс на «Беларус-3022» в агрегате с ПИМ-60 – 410 т; Сергей Комар из Раптс – 366 т; Станислав Дмитриевич Хвесько из Оао «Добоснянское» на МТЗ-1221 в агрегате с ПС-45 – 478 т; Сергей Иосифович Петров из Оао «Рассвет им
Контекст: Лектор: Пётр Цалко, директор Ветковского музея
Контекст: Лектор: Пётр Цалко, директор Ветковского музея
Контекст: Шклярова Пётр Цалко отметил, что каждая работа имеет свою историю, которую интересно было бы узнать
Контекст: Здесь представлены авторские работы восьми мастериц и мастера – директора нашего музея Петра Цалко
Контекст: В Москве и Санкт-Петербурге состоялся российско-белорусский диалог дружбы, на котором директор музея Петр Цалко представил проект «С Победой на Родину»
Контекст: В канун профессионального праздника – Дня работника леса – как стало известно, Почетной грамотой Министерства лесного хозяйства страны награжден тракторист Светлогорского лесничества Леонид Попков, Благодарность Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь – начальник питомника Владимир Алымов, Почетными грамотами Гомельского Плхо – мастер леса Сосновоборского лесничества Петр Цалко, машинисты трелевочных лесовозов лесопункта Валерий Чигоревский и Алексей Шафаренко, пятерым работникам лесхоза вручены нагрудные знаки «20 гадоў бездакорнай службы ў дзяржаўнай лясной ахове Рэспублікі Беларусь»
Контекст: Однако обряд проводится на протяжении последних лет, и есть преемственность - в нем участвует молодежь, - комментирует директор Ветковского музея старообрядчества и белорусских традиций Петр Цалко
Контекст: В 2015 году директор Гомельского филиала, а ныне руководитель Ветковского музея Петр Цалко получил гран на изготовление традиционного неглюбского костюма
Контекст: : 21-27-37, 34-14-31) “Поэзия традиционного костюма” — выставка вышивки и ткачества Петра Цалко