Контекст: Копачев Анатолий Яковлевич 22; Из родных у Анатолия Яковлевича остались жена, два сына, внуки и правнуки
Контекст: Анатолий Яковлевич был очень уважаемым человеком и был предан своей работе; Непогодина за оказываемую Анатолию Яковлевичу помощь на протяжении всей его болезни
Контекст: Этой же аллеей сегодня каждый день идут их дочь Татьяна Метельская с мужем Юрием, а также младший брат Ефима Когана – Анатолий Яковлевич; Рядом с ним – его брат Анатолий ЯковлевичС тех пор Анатолий Яковлевич уже 46 лет занимается сваркой
Контекст: На протяжении всей трудовой деятельности Анатолий Яковлевич сделал многое для нашей малой родины и сейчас, находясь на заслуженном отдыхе, не остается в стороне от общественной жизни; Вскоре его родители переехали в Волковыск – здесь и прошло детство Анатолия Яковлевича; В 1961 году, после окончания техникума, Анатолий Яковлевич начал работать слесарем в колхозе «Гнезно» Волковысского района, а потом стал старшим техником-мастером в Волковысском райобъединении «Сельхозтехника»; – В 1970 году пришел работать в колхоз «Гвардия», председателем которого тогда еще был Андрей Воронецкий, – рассказывает Анатолий Яковлевич; В то время в хозяйстве было около 70 тракторов, порядка 50 машин, около 20 комбайнов, – перечисляет Анатолий Яковлевич; Ирина Миклаш Фото Автора Рука об руку Все эти годы Анатолий Яковлевич шел рука об руку с женой Тамарой; – Познакомился с ней еще во время учебы в институте, – вспоминает Анатолий Яковлевич; Анатолий Яковлевич был на хорошем счету у командования, отлично разбирался в технике и строительстве, ему предлагали остаться на дальнейшую службу в Братске и приглашали перевестись в Москву; В апреле этого года Тамары Ивановны не стало, и это огромная потеря для Анатолия Яковлевича; – Наша первичная ветеранская организация насчитывает более 100 человек, – рассказывает Анатолий Яковлевич; А еще у Анатолия Яковлевича есть любимое место, он называет его «парк пенсионеров»; – Мы собираемся тут с друзьями, гуляем, дышим свежим воздухом, сидим под дубками, беседуем, – Анатолий Яковлевич проводит экскурсию по своему любимому месту и для меня
Контекст: Сведения о лицах, включая наследников, которым предположи� тельно одноквартирный, блокированный жилой дом (квартира в блокированном жилом доме) принадлежит на праве собственнос� ти, хозяйственного ведения или оперативного управления, иных лицах, имеющих право владения и пользования им: Шпаковский Анатолий Яковлевич, д
Контекст: Самое его начало — В вопросах строительства Анатолий Яковлевич был докой; За плечами у Анатолия Яковлевича служба в восьми военных округах Советского Союза, он колесил по гарнизонам от Прибалтики до ЗабайкальяМногие должностные лица шли навстречу, относились с пониманием, — вспоминает Анатолий Яковлевич; Взвесив все за и против, Анатолий Яковлевич взял слово; Нам еще не приходилось строить подобные…— Анатолий Яковлевич хотел сказать «объекты»
Контекст: Пациенты палаты № 2 онкодиспансера Пусть ваша свадьба золотая Будет наполнена любовью! Вам всей душой сейчас желаем Достатка, мира и здоровья! Родные Анатолия Яковлевича
Контекст: «Официальный» потому, что Анатолий Яковлевич, на самом деле, родился 31 декабря; Привыкший к активному образу жизни, Анатолий Яковлевич и на пенсии продолжает заниматься общественной работой, будь то гаражный кооператив или клуб «Кіраўнік»: – Все равно, темп жизни теперь стал более размеренным; Несмотря на образцовую карьеру самым важным, по словам самого Анатолия Яковлевича, для него всегда была семья
Контекст: 9 Немойтовский сельсовет Духович Ирина Кузьминична, Барковец Владимир Кузьмич Закирова Татьяна Викторовна, Стотик Елена Викторовна Панушкина Нина Семеновна, Кудина Валентина Семеновна, Ковалевский Александр Семенович Дубовец Анатолий Ермашкевич Анатолий Яковлевич более 5 лет - не состоит на учете по обязательному страхованию строений; - дом отключен от сети электроснабжения, лицевые счета отсутствуют, оплата не производится; уплата земельного налога и налога на недвижимость не производится; - не состоит на учете по обязательному страхованию строений; - дом отключен от сети электроснабжения, лицевые счета отсутствуют, оплата не производится; сведения об уплате земельного налога и налога на недвижимость отсутствуют - не состоит на учете по обязательному страхованию строений; - дом отключен от сети электроснабжения, лицевые счета отсутствуют, оплата не производится; сведения об уплате земельного налога и налога на недвижимость отсутствуют - не состоит на учете по обязательному страхованию строений; - дом отключен от сети электроснабжения, лицевые счета отсутствуют, оплата не производится; сведения об уплате земельного налога и налога на недвижимость отсутствуют - не состоит на учете по обязательному страхованию строений; - дом отключен от сети электроснабжения, лицевые счета отсутствуют, оплата не производится; сведения об уплате земельного налога и налога на недвижимость отсутствуют 8 х 6 м / 48 кв