Контекст: Уверенно руководили подчиненными и распределяли цели гвардейцы младший сержант Александр Ясевич, сержант Владислав Лозовик и другие младшие командиры
Контекст: Помощь в проведении мероприятия оказали Виталий Кондратович, старший госавтоинспектор отдела Гаи Сморгонского Ровд, Ирина Дурейко и Александр Ясевич, члены клуба экологического мониторинга Гуо «Гимназия г
Контекст: Выражаем глубокие и искренние соболезнования Александру Марьяновичу Ясевичу и его семье по поводу смерти близкого человека – отца
Контекст: Для участников предусмотрена интересная программа: беседы, экскурсии, встреча-лекторий с орнитологом Александром Ясевичем, спортивные соревнования, концерты, дискотеки… К нашим мероприятиям активно подключаются местные жители и постояльцы филиала
Контекст: Про то, что ворон в Сморгони нет, мы уже писали, а вот как отличить ласточку от стрижа (по цвету грудки), каких еще птиц можно увидеть в нашем городе и как использовать оптические приборы, детям и взрослым рассказал член Оо “Ахова птушак Бацькаўшчыны” Александр Ясевич
Контекст: Благодарность Выражаем искреннюю благодарность всем сотрудникам ритуального агентства "Память" за высокую организацию похорон нашего брата, дяди Добровольского Александра Ясевича, а также иеромонаху Павлу, коллективу расчётно-справочного центра во главе начальника О
Контекст: — Здесь выполняют работы по созданию макета местности из песка, — пояснил капитан Александр Ясевич
Контекст: В со‑ став расчета от 31 нтц во‑ шли старшие лейтенанты Александр Ясевич, Роман Винничук и Евгений Воро‑ хобко, а также командир отделения обслуживания автомобилей сержант кон‑ трактной службы Андрей Скачков
Контекст: В их числе был и рядовой резер‑ ва Александр Ясевич, житель агрого‑ родка Обухово; РЕЗЕРВИСТЫ: Как Одна Команда Кипит работа понтонеров За работой водитель-катерист рядовой Алексей Будилович Слева направо: рядовые резерва Александр Ясевич