Контекст: – Куды звяртацца людзям, якія хацелі б падарыць дзіцяці сямейнае цяпло? – Больш падрабязную інфармацыю аб сямейных формах уладкавання дзяцей сірот і тых, якія засталіся без апекі бацькоў, можна атрымаць у спецыяліста аддзела адукацыі райвыканкама Алены Анатольеўны Чайкоўскай па нумары 6-41-45, а таксама ў дырэктара сацы яльна педагагічнага цэнтра горада Дзятлава Кацярыны Сяргееўны Ляўкевіч па нумары 2-71-18
Контекст: Важную ролю ў прафесійным станаўленні маладога спецыяліста адыгралі яе куратар Алена Міхайлаўна Кузьміч і тагачасны намеснік дырэктара па вучэбнай рабоце Алена Анатольеўна Кузьміч
Контекст: Атрымаць падрабязную кансультацыю на гэты конт і задаць узніклыя пытанні можна, звярнуўшыся да га лоўнага спецыяліста аддзела адукацыі Дзятлаўскага рай выканкама Алены Анатольеў ны Чайкоўскай па тэлефоне 22371 або дырэктара сацы яльнапедагагічнага цэнтра горада Дзятлава Кацярыны Сяргееўны Ляўкевіч па тэле фоне 27118
Контекст: Любоў да біялогіі Алене Анатольеўне прывілі ў сям’і; Алена Анатольеўна любіць паглыбляцца ў гісторыю і расказ ваць пра паходжанне вегетатыўных прадстаўнікоў і тое, як яны трапілі ў нашу краіну, ці добра прыжываюцца і як прадстаўлены ў дзікай прыродзе; Ці можна метад нагляднасці, якім карыстаўся тата Алены Анатольеўны, калі вучыў дачку запамінаць расліны, назваць эфектыўным у дачыненні да сучасных школьнікаў? Разважаючы над гэтым пытаннем, педагог выказала меркаванне, што гэта магчыма, але не ў кожнай навучальнай установе; Алена Анатольеўна любіць паглыбляцца ў гісторыю і расказваць пра паходжанне вегетатыўных прадстаўнікоў і тое, як яны трапілі ў нашу краіну, ці добра прыжываюцца і як прадстаўлены ў дзікай прыродзе; Тэме распаўсюджанасці айчынных і прывезеных раслін навучэнцы Алены Анатольеўны прысвяцілі навуковую работу, якую прэзентавалі на раённай навукова-практычнай канферэнцыі; За час, пакуль працуе ў школе, Алена Анатольеўна пашырыла межы прымянення біялогіі: яе вывучаюць не толькі па падручніку ці на тэрыторыі дэндрапарку
Контекст: Алена Анатольеўна адзначана заслужанай ўзнагародай за захаванне і папулярызацыю традыцый саломапляцення
Контекст: — Мы робім праполку тэрыторыі вакол помніка: святое месца заўжды павінна быць добраўпарадкаваным, — заўважыла Алена Анатольеўна
Контекст: Як быць у такім выпадку? Можна атрымаць якую-небудзь даведку аб тым, што гэта не так?” На гэтае пытанне мы атрымалі адказ у начальніка ўпраўлення судова-псіхіятрычных экспертыз упраўлення Дзяржаўнага камітэта судовых экспертыз па Віцебскай вобласці Алены Анатольеўны
Контекст: 9 ліпеня з 11 да 12 гадзін па нумары 2-11-10 на “прамой тэлефоннай лініі” рэдакцыі газеты “Петрыкаўскія навіны” – загадчык сектара спорту і турызму райвыканкама Алена Анатольеўна Грэнко
Контекст: Ідзе простае пералічванне раздзелаў, затым змешчаны кароткія звесткі аб аўтары кнігі, далей пажаданне Алене Анатольеўне як пачынаючаму аўтару новых поспехаў
Контекст: Ганна Старадуб — Выхад кнігі стаў вялікай не толькі культурнай, але і грамадскай падзеяй у Казахстане, — заўважае Алена Анатольеўна