Контекст: Обратимся за ответом к «Толковому словарю живого великорусского языка» Владимира Даля
Контекст: � По одной версии, название города происходит от имени татарского князя Урюпа, по другой – от слова «урюпа», что в словаре Владимира Даля объясняется как «неряха, разгильдяй»
Контекст: Другое значение у Владимира Даля – удар, укол
Контекст: В таких же значениях слово «цель» можно найти во втором издании «Толкового словаря живаго великорускаго языка Владимира Даля», исправленном и значительно умноженном по рукописи автора (1880–1882 гг
Контекст: Значительным событием в истории русской лексикографии явилось создание в XIX веке четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Даля
Контекст: На самом деле, а что такое письмо? Ответ на этот вопрос мы находим у Владимира Даля – составителя «Толкового словаря»: «Письмо – беседа, посылаемая от одного лица к другому…» Уж не эта ли «подсказка» знаменитого прадеда Владимира а Даля подвигла популярного актера театра и кино Олега Даля садиться за стол, брать бумагу и перо и сочинять послания своей возлюбленной Елизавете Апраксиной (на фото справа)? «В общении живом, непосредственном Олег был гораздо более скуп на слова и эмоции… Когда же излагаешь слова на бумаге – это совсем другое
Контекст: В Толковом словаре Владимира Даля слово «клечь» объясняется как березовые ростки, поросль березы, березняк
Контекст: В толковом словаре Владимира Даля встречаются слова «дьятло», «дятло», «дятловина», «дятельник», «дятловник»
Контекст: В «Толковом словаре живого великорусского языка» под редакцией Владимира Даля «шата» означает плащ, верхнюю одежду; Есть в словаре Владимира Даля и слово «шатить» (вариант глагола «шатать») — ходить вперед и назад
Контекст: К слову, в толковом словаре Владимира Даля слово «брага» означает и морские канаты, которыми опоясывают судно, валяя или вытаскивая его на шпилях (воротах) на берег