Контекст: Послевоенная судьба белоруса-героя «Куда ж теперь идти солдату, кому нести печаль свою?» Такие строки в стихотворении Михаила Исаковского, положенные на музыку Матвеем Блантером и ставшие песней миллионов советских людей, отразили горькую судьбу многих семей Советского Союза, в том и числе и белорусской семьи Тарловских
Контекст: – У Михаила Исаковского есть замечательные стихи о человеке, который у дороги посадил вишню
Контекст: Вабищевич, аг-к Белоуша Столинского р-на По вашим просьбам Сканворд от Александра Петровича, Враги сожгли родную хату Слова Михаила Исаковского Враги сожгли родную хату, Сгубили всю его семью
Контекст: Сила, мужество, удаль, нежность и любовь – всё есть в этой песне композитора Матвея Блантера и поэта Михаила Исаковского
Контекст: Автором ее стал Михаил Исаковский - один из самых плодотворных и популярных поэтов военных песен; «В лесу прифронтовом» Поэт Михаил Исаковский стал автором еще одной известной военной песни - «В лесу прифронтовом», которую написал в 1942 году в эвакуации в татарской Асср
Контекст: Семья Бобрик Зачем желающим выучить английский читать на белорусском Звуковая Дорожка | 10 февраля 1903 года родился советский композитор, народный артист Ссср, Герой Социалистического Труда Матвей Блантер Привет от Катюши «Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой…» Эти строчки могли кануть в Лету, если бы Блантер не заставил поэта Михаила Исаковского дописать песню; И нельзя не упомянуть, что песня Михаила Исаковского на музыку Матвея Блантера стала не просто народной, она стала интернациональной
Контекст: 1900 год – родился Михаил Исаковский, русский советский поэт
Контекст: Слова Михаила Исаковского Ой, цветет калина в поле у ручья
Контекст: Летят перелетные птицы Слова Михаила Исаковского Летят перелетные птицы В осенней дали голубой, Летят они в жаркие страны, А я остаюся с тобой
Контекст: Вторил песняру в праздничном послании русский поэт Михаил Исаковский: Привет тебе братский, привет тебе русский От сердца, от тысяч и тысяч сердец