Контекст: Об опыте формирования кластеров в Могилевской области на примерах туристического и IТ-кластера рассказали директор Оао «Могилевское агентство регионального развития» Евгений Екимов и директор фонда «Устойчивый регион» Роман Мельников; – Мы находимся еще в начале нашего пути, но, на мой взгляд, это один из наиболее важных проектов в Могилевской области в сфере туризма и развития несельскохозяйственного предпринимательства в сельской местности, – сказал Роман Мельников; Также Роман Мельников отметил, что в кластерном развитии принимают участие как партнеры, так и органы власти областного и районного уровней
Контекст: Директор местного фонда «Устойчивый регион» Роман Мельников рассказал, что упомянутый кластер действует на основе договора о присоединении государственных и частных субъектов хозяйствования
Контекст: – Чигиринское водохранилище – одна из туристических жемчужин Могилевской области, – отметил директор местного фонда поддержки инициатив в сфере устойчивого развития «Устойчивый регион» Роман Мельников; Его месторасположение позволяет туристам отдохнуть и познакомиться с культовыми и историческими объектами нашей области, – говорит Роман Мельников
Контекст: Вначале Гусев зарегистрировался в качестве безработного, а потом прошел специальный двухнедельный курс обучения, где постигал основы бизнес-планирования у директора Фонда поддержки инициатив в сфере устойчивого развития «Устойчивый регион» Романа Мельникова
Контекст: Директор фонда «Устойчивый регион» Роман Мельников отметил, что создание информационного центра позволит улучшить коммуникацию объектов сельского туризма с туристами, увеличить туристический поток, укрепить туристический бизнес; Кластер вокруг Чигиринского водохранилища – это пример региональной туристической кооперации, когда каждый из субъектов, в него входящий, предлагая клиенту свои услуги, предоставляет весь перечень возможностей этой территории», – рассказал Роман Мельников
Контекст: Куратор данного центра Роман Мельников, открывая мероприятие, отметил, что создание информационного центра позволит укрепить туристический бизнес, увеличить поток туристов, будет расширяться туристическая инфраструктура, что позволит привлечь в регион новые инвестиции
Контекст: Директор фонда поддержки инициатив в сфере устойчивого развития «Устойчивый регион» Роман Мельников приводит в пример инициативу «Чигиринский кластер: партнерство для экономического роста», которая реализуется в рамках проекта «Поддержка экономического развития на местном уровне в Республике Беларусь»; Роман Мельников отметил, что в деревне Чечевичи, которая расположена на берегу живописного водохранилища, в здании бывшего сельского клуба будет функционировать туристический информационный центр; Рассуждая о дальнейших перспективах нового кластера, Роман Мельников акцентировал внимание на том, что сейчас планируется проведение различных анимационных мероприятий, велофорумов, гастрономических фестов
Контекст: Завершился форум мастерклассом по разработке проектов от директора фонда «Устойчивый регион» Романа Мельникова и администратора образовательных программ фонда «Устойчивый регион» Людмилы Дементий
Контекст: 11, Сопоцкинский сельсовет перечень лиц, которым дом принадлежит на праве собственности, в том числе наследники, принявшие наследство, но не оформившие права на жилой дом в установленном законодательством порядке, хозяйственного ведения или оперативного управления, иные лица, имеющих право владения и пользования домом: Мельников Роман Анатольевич срок непроживания в жилом доме собственника, иных лиц, имеющих право владения и пользования этим домом: более 3 лет размер жилого дома: 5,2х5 площадь дома: 26,3 кв
Контекст: 14 апреля Мельников Роман Валерьевич, ранее работал начальником отдела по делам молодежи райисполкома, начальником отдела идеологической работы, культуры и по делам молодежи райисполкома