Контекст: Подъем хозяйства начался под занавес пятидесятых годов с приходом председателя колхоза Федора Сенько; «Быть поселку городского типа» – в материале под таким названием в «Гродзенскай праўдзе» председатель колхоза Федор Сенько поделился планами по созданию нового облика Вертилишек; За успехи в развитии сельскохозяйственного производства и выполнение восьмилетнего плана колхоз «Прогресс» в 1971 году был награжден орденом Ленина, а председатель Федор Сенько удостоен звания Героя Социалистического Труда
Контекст: Когда учился на последнем курсе, в техникум приехал председатель колхоза «Прогресс» Гродненского района Федор Сенько и попросил направить по распределению в хозяйство двух лучших студентов; И сейчас гордится тем, что довелось работать рука об руку с такими людьми, как Федор Сенько, Александр Дубко, Виталий Кремко, Василий Ревяко
Контекст: В 1959 году председателем колхоза «Прогресс» был избран 23-летний Фёдор Сенько; Председатель Фёдор Сенько удостоен звания Героя Социалистического Труда и позднее был выдвинут на должность первого зампреда Гродненского облисполкома, а затем на должность министра сельского хозяйства республики
Контекст: Что такое «Прогресс» в 1972 году? Это прежде всего его легендарный председатель Федор Сенько, возглавлявший хозяйство с 1959 по 1972 годы, в 1971 году ставший Героем Социалистического Труда и получивший Государственную премию Ссср за строительство нового вида колхозной усадьбы коттеджного типа с полным пакетом объектов социальной инфраструктуры; Но решающее слово было за Федором Сенько, тогда первым заместителем председателя Гродненского облисполкома
Контекст: А если это человек известный и заслуженный, такой как Герой Социалистического Труда Федор Сенько, то вместе с ним на особом подъеме и весь коллектив университета; В свое время Федор Сенько возглавлял колхоз «Прогресс», был первым заместителем председателя Гродненского облисполкома, потом – первым заместителем министра сельского хозяйства Бсср; Федор Сенько, ныне проживающий в Москве, приехал в Гродно всего на два дня, которые были заполнены мероприятиями и встречами; – Когда мне сказали, что к нам приезжает Федор Сенько, наш выпускник, легенда в масштабах не только Беларуси, но и всего бывшего Ссср, то приказ о награждении был отдан немедленно, – говорит Витольд Казимирович
Контекст: Медаль от альма-матер Федору Сенько вручена высшая награда Ггау – медаль «За заслуги перед университетом»; В Гродненском аграрном университете вчера встречали одного из своих самых известных и заслуженных выпускников – Федора Сенько
Контекст: в нем он в качестве преемника предлагал кандидатуру Федора Сенько
Контекст: Деловые и плодотворные от� ношения сложились у Влади мира Пантелеевича с председате лем Совета Министров Бсср Ми� хаилом Ковалевым, первым заме� стителем председателя Юрием Ху� саиновым, министрами сельског хозяйства Федором Сенько и Фе� дором Мирочицким
Контекст: – Федор Сенько, к примеру, был министром сельского хозяйства Белорусской Сср, а впоследствии первым заместителем председателя Совета Министров Ссср
Контекст: Что такое «Прогресс» образца 1972 года? Это прежде всего его легендарный председатель Федор Сенько, за год до этого ставший Героем Социалистического Труда и получивший Государственную премию Ссср за строительство нового вида колхозной усадьбы коттеджного типа с полным пакетом объектов социальной инфраструктуры; Федор Сенько сделает головокружительную государственную карьеру, станет заместителем председателя Совета Министров Ссср, из белорусов до него до таких вершин власти дошел только Кирилл Трофимович Мазуров; А имена их руководителей Федора Сенько и Якова Алексанкина не сходили с первых полос газет