Контекст: – 22 чэрвеня 1941 года я разам з бацькам і аднавяскоўцамі нарыхтоўваў лесаматэрыял на рамонт дома, – успамінаў Пётр Сяргеевіч; Са сваёй будучай жонкай Пётр Сяргеевіч пазнаёміўся на вечарынцы ў 1953 годзе; Пётр Сяргеевіч працаваў начальнікам меліярацыйнага атрада, які быў адзіным на ўвесь раён, механікам-кантралёрам Халопеніцкай Мтс, загадчыкам гаража саўгаса «Халопенічы», галоўным інжынерам эксперыментальнай базы «Эса»; Пётр Сяргеевіч і зараз бадзёры і актыўны; Нашы юбіляры-землякі Нашы юбіляры-землякі У зямлі яго карані Пётр Сяргеевіч Трыпуцень з г
Контекст: Паглядзіце, хто толькі не жыве на нашым панадворку! Вось вялізны сабака ля калодзежа, вожыкі, зайцы, пчолы, што збіраюць нектар, а вунь і старэйшы з дванаццаці гномаў прыйшоў па вадзіцу… Пётр Сяргеевіч пацвердзіў, што з ахвотай працуе на зямлі, даглядае хатнюю жывёлу, майструе
Контекст: Добрыя ўспаміны аб сабе пакінуў і яшчэ адзін кіраўнік гаспадаркі – Пётр Сяргеевіч Трыпуцень, які сёння жыве ў Халопенічах; І вось неяк Пётр Сяргеевіч і кажа: «Слабаваты ў цябе трактар»
Контекст: Сам жа Пётр Сяргеевіч, родам са Свіслачскага раёна, у суседні раён прыехаў у 1989 годзе, дзе працяглы час працаваў намеснікам старшыні ў калгасе “дружба” (цяпер Ксуп “Макараўцы”)
Контекст: Цяпер Пётр Сяргеевіч працуе ў Брэсцкай абласной бальніцы
Контекст: Настаўнікамі ў той час працавалі Мікалай Якаўлевіч Варэнік, Пётр Вікенцьевіч Сарока, Пётр Сяргеевіч Дудзько
Контекст: Старшыня ўчастковай выбарчай камісіі Сяргей Кузняцоў, яго намеснік Надзея Нароўская праінфармавалі і аб тым, што адзіны на іхняй тэрыторыі ўдзельнік Вялікай А й ч ы н н а й вайны Пётр Сяргеевіч Рыбакоў з жонкаю Ганнаю Ягораўнаю гал а с а в а л і дома