Контекст: 00 по телефону 5-98-53 пройдет прямая телефонная линия с участием Анны Ивановны Харибиной, начальника управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома
Контекст: Активное обсуждение аудитории вызвала информация, с которой выступила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Анна Харибина
Контекст: Вместе с тем, как сообщила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Анна Харибина, Правительством принят ряд дополнительных мер по недопущению неэффективного и нецелевого расходования средств семейного капитала
Контекст: Это в интересах самого человека, – рассказала начальник управления Анна Харибина
Контекст: 00 по телефону 5-98-53 пройдет прямая телефонная линия с участием Анны Ивановны Харибиной, начальника управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома
Контекст: об условиях выплаты единовременного материального пособия на учащихся учреждений общего среднего и специального образования «ДК» рассказала начальник управления Анна Харибина
Контекст: Начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Анна Харибина пояснила механизм накопительной пенсии
Контекст: 00 по телефону 5-98-53 пройдет прямая телефонная линия с участием Анны Ивановны Харибиной, начальника управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома
Контекст: Хотя их судьбы складывались очень непросто, – отметила начальник управления по труду, занятости и соцзащите райисполкома Анна Харибина
Контекст: Кроме Галины Мороз их оценивали начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Анна Харибина и директор Добрушскго Тцсон Елена Алейникова