Контекст: – Во время награждения председатель жюри Людмила Шаркова дала Вам время – до 1 марта; С особым интересом за происходящим на сцене наблюдала начальник управления по труду, занятости и социальной защите Червенского райисполкома Людмила Шаркова28-5-05 – Людмила Геннадьевна Шаркова, начальник управления по труду, занятости и социальной защите Червенского райисполкома по вопросу «Семейный капитал»
Контекст: Памятные и сладкие подарки детям вручили заместитель начальника отдела по образованию райисполкома Наталья Блинова, главный специалист отдела по образованию райисполкома Людмила Шаркова, заместитель начальника Рочс Дмитрий Григорьев, заместитель начальника Витебской таможни Галина Прокоп, начальник отдела развития персонала Витебского филиала Руп «Белтаможсервис» Екатерина Падрез, заместитель начальника Ровд Наталья Миролюбова
Контекст: Огосударственной помощи людям с ограниченными возможностями поговорили с начальником управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Людмилой Шарковой
Контекст: Руднянский сельсовет: Николай Константинович Нахамчик, Людмила Геннадьевна Шаркова – аг
Контекст: Подробнее об этом «районке» рассказала начальник управления по труду, занятости и социальной защите Червенского райисполкома Людмила Шаркова
Контекст: Участников паралимпиады поприветствовали заместитель председателя райисполкома, председатель паралимпийского комитета Лидия Щетинко, начальник управления по труду, занятости и социальной защите населения райисполкома Людмила Шаркова, председатель Минской областной организации Белорусского Общества Красного Креста Людмила Кубракова, председатель Червенской районной организации Белорусского Общества Красного Креста Инна Бируля, директор Червенской специализированной детско-юношеской школы олимпийского резерва Игорь Филичёнок
Контекст: by Уже не экономика, а демография… Комментарий с места Людмила Шаркова, начальник управления по труду, занятости и социальной защите населения райисполкома: – Многодетная, здоровая и счастливая семья является приоритетом в нашем государстве
Контекст: В докладе начальник управления по труду, занятости и социальной защите Людмила Шаркова познакомила депутатов с выполненными пунктами плана; По информации Людмилы Шарковой, в районе проживает 2 ветерана Великой Отечественной войны, 23 бывших узника и инвалида с детства вследствие ранения, 390 одиноких пожилых граждан, 106 одиноких инвалидов I и II групп, 1948 одинокопроживающих пожилых граждан; Особое внимание при обсуждении информации Людмилы Шарковой депутаты уделили вопросам создания элементов безбарьерной среды на объектах массового посещения граждан
Контекст: Оцели ярмарки рассказала начальник управления по труду, занятости и социальной з а щ и т е Людмила Шаркова: — Не секрет, что и школьникам, и студентам всегда нужны деньги — ведь вокруг столько всего нужного, а родители не всегда могут удовлетворить все потребности! Мы стремимся помочь нашей молодёжи трудоустроиться в свободное от учёбы время
Контекст: От имени руководства районного исполнительного комитета к участникам праздника обратилась начальник управления по труду, занятости и социальной защите Людмила Шаркова