Контекст: В церемонии приняли участие заместитель Главы Администра ции Президента Беларуси Вла димир Жевняк, Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота, Министр ин формации Беларуси Александр Карлюкевич, специальный пред ставитель Президента России по международному и культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и другие почётные гости; Михаил Швыдкой отметил, что Минская международная книжная выставка-ярмарка всегда откры вает большой марафон книжных выставок по миру
Контекст: Михаил Швыдкой также уверен, что из современной русской литературы обязательно надо прочесть оба романа Гузель Яхиной, а еще «Лавр» Евгения Водолазкина
Контекст: Также приветствия участникам медиафорума направили Председатель Исполнительного комитета — Исполнительный секретарь Снг Сергей Лебедев, Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота, Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и другие официальные лица
Контекст: Спустя несколько месяцев, когда конкурс уже официально завершился, оргкомитет, и в том числе Госсекретарь Союзного государства Григорий Рапота, Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский и специальный представитель Президента России Михаил Швыдкой, все же сделали свой выбор, увидев работу, которая не сможет никого оставить равнодушным
Контекст: В приветственном слове специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой высказался о том, что наша общая история насчитывает тысячелетие: – Когда мы говорим о Франциске Скорине или Симеоне Полоцком, то мне совершенно ясно, что это наша общая история; Также Михаил Швыдкой упомянул о необходимости развития молодёжного туризма: – Нам надо предоставить больше возможностей белорусской молодёжи бывать в центрах российской культуры – Санкт-Петербурге и Москве
Контекст: Праздник в Полоцке является важным культурным событием для всех славянских народов, уверен специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой
Контекст: Праздник в Полоцке является важным культурным событием для всех славянских народов, уверен специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой
Контекст: Праздник в Полоцке является важным культурным событием для всех славянских народов, уверен специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой
Контекст: Специальный представитель Президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой представил работы 12 молодых художников России, Беларуси и Украины, которые во время совместных пленэров в своих работах запечатлели эти знаковые храмы в Великом Новгороде, Киеве и Полоцке
Контекст: — У нас у всех, не только у тех, кто жил в Ссср, но и у молодого поколения, есть внутренняя потребность сохранить в новом качестве то гуманитарное пространство, которое называют сейчас постсоветским, — подчеркнул, выступая на открытии форума, сопредседатель Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников Снг (Мфгс) Михаил Швыдкой; И общая Победа! — Нынешний форум — уникальная возможность сохранить дружеский творческий диалог между нашими народами, — сказал Михаил Швыдкой, открывавший мероприятие; Сопредседатель Мфгс спикер форума Михаил Швыдкой