Контекст: – У нас действует система управления охраной труда, специалисты обучаются безопасным методам работы, проводятся обязательные медицинские осмотры, созданы и постоянно улучшаются санитарно-бытовые условия для аграриев, особое внимание уделяется обеспечению пожарной безопасности на предприятиях, – рассказал Александр Борисович
Контекст: – Техника прибыла в преддверии посевной кампании, что очень кстати, – сказал Александр Борисович; – Весной важно сработать быстро и качественно: вовремя провести посевную, подкормить озимые – и тогда будет отличный урожай, – подчеркнул Александр Борисович
Контекст: Отметим, что своими находками Александр Борисович охотно делится с работниками Жлобинского историко-краеведческого музея, со всеми жителями города, которые интересуются историей
Контекст: Немного помолчав, Александр Борисович продолжил: — В такие минуты понимаешь, насколько наша жизнь хрупка, поэтому, отдежурив, стараюсь больше времени проводить с семьей
Контекст: выражают искреннее соболезнование Далецким Владимиру Борисовичу, Александру Борисовичу и их семьям в связи с постигшей тяжёлой утратой — смертью Отца Далецкого Бориса а
Контекст: Поздравляем! В эти ноябрьские дни свои дни рождения отмечают наши любимые родители Александр Борисович и Янина Станиславовна Воронцовы
Контекст: Александр Борисович выступил с основным докладом
Контекст: По словам родных, Александр Борисович был замечательным мужем, отцом и дедушкой
Контекст: С Александром Борисовичем имели и общее хобби – пчеловодство
Контекст: Александр Борисович руководил непростым районом семь лет, справился с поставленными задачами, поэтому он остаётся в областном кадровом резерве и продолжит работать в моей команде, только в другой должности