Контекст: Сборник стихов палестинских поэтов (переведены на белорусский язык Николаем Метлицким)
Контекст: Cтихи на белорусский язык перевел поэт Николай Метлицкий
Контекст: Собеседниками генерального директора агентства «МинскНовости» Екатерины Дубинской в руб рике «Глаза в глаза» стали Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота, помощник Президента Республики Беларусь — инспектор по городу Минску Владимир Карпяк, председатель Федерации профсоюзов Беларуси, член Совета Республики Михаил Орда, ректор Белорусской государственной академии музыки, доктор искусствоведения, профессор, член Совета Республики Екатерина Дулова, ректор Белорусской государственной академии искусств Михаил Борозна, известная телеведущая, актриса, посол доброй воли Юнэйдс в Беларуси Светлана Боровская, глава администрации Заводского района Александр Дорохович, директор универмага «Беларусь» депутат Мингорсовета Николай Метлицкий, председатель комитета по труду, занятости и социальной защите Мингорисполкома Жанна Романович… Спектр вопросов, о которых говорили на страницах «ВМ» эти в высшей степени компетентные люди, чрезвычайно широк
Контекст: Василий Панасюк взял звонок на карандаш и обещал подключить к разрешению ситуации депутата Николая Метлицкого
Контекст: Вооруженным Силам посвящают свои произведения Михаил Поздняков, Анатолий Аврутин, Николай Метлицкий
Контекст: Наш сегодняшний собеседник — директор универмага «Беларусь» депутат Мингорсовета Николай Метлицкий
Контекст: Крепкого здоровья Геннадию у, счастья и удачи! Сегодня поздравления принимает директор Ткуп «Универмаг Беларусь» депутат Минского городского Совета Николай Метлицкий
Контекст: Директор универмага Николай Метлицкий поддерживает в решении любых проблем
Контекст: Их взволнованно прочитали поэт, переводчик, член президиума Белорусского общества дружбы и культурной связи Николай Метлицкий, член правления общества дружбы «Беларусь — Иран» Дмитрий Кармазин, журналист Белтелерадиокомпании Евгений Новиков; А больше всего аплодисментов досталось учащимся средней школы № 218 Веронике Швед, Елизавете Деревенковой и Ангелине Родиной, которые прочитали стихи персидских поэтов в переводах на белорусский Рыгора Бородулина и Николая Метлицкого
Контекст: Мне неоднократно доводилось приезжать в Хойники с писателем Николаем Метлицким