Контекст: По национальности белорус, старшина Михаил Рогов воюет в составе 223-го кавалерийского полка 63-й кавалерийской Корсунской Красознамённой дивизии 5-го вардейского кавалерийского орпуса, многие бойцы котоого были казаками; Когда опустились сумерки, старшина Михаил Рогов вместе с группой бойцовдобровольцев пополз к вражеской траншее; Первым огонь открыл старшина Михаил Рогов; Последний свой бой Михаил Рогов принял уже в Венгрии 25 октября 1944 года; Позднее, 24 марта 1945 года, Указом Президиума Верховного Совета Ссср старшине Михаилу Сафроновичу Рогову «За образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом отвагу и геройство» посмертно было присвоено звание Героя Советского Союза; Среди наших земляков, удостоенных в годы Великой Отечественной войны звания Героя Советского Союза, есть и уроженец деревни Верхняя Олба Михаил Рогов, чей портрет помещён на Аллее Героев в Жлобине
Контекст: О деятельности отделения нар� коконтроля и противодействия торговле людьми горотдела ми� лиции наш разговор с руководителем подразделения Михаилом Роговым
Контекст: – Все молодые люди ранее в поле зрения милиции не попадали, не были судимы, – подчеркнул начальник отделения наркоконт� роля и противодействия торговле людьми Говд Михаил Рогов; Эта информация очень полезна для сотрудников нарко� контроля, иногда в результате та� ких сообщений и происходят за� держания, – отметил Михаил Рогов
Контекст: – Допуская факты выращи� вания на своих приусадебных участках наркосодержащих культур, граждане тем самым создают предпосылки для лиц, потребляющих наркотики, к со� вершению противоправных де� янии, – подчеркивает началь� ник отделения наркоконтроля и противодействия торговле людь� ми Михаил Рогов
Контекст: - Затем под психологическим давлением, используя физическое насилие, ее принудили попрошайничать, - рассказал начальник наркоконтроля и противодействия торговле людьми Жодинского Говд Михаил Рогов
Контекст: – Ранее он уже попадал в поле зрения, – от� метил начальник отделения по наркоконтролю и противодействию торговле людьми Михаил Рогов
Контекст: Также за патриотическое воспитание молодежи Грамотой и подарком от «Белой Руси» был отмечен учитель истории районной гимназии, руководитель эколого-патриотического клуба «Наследие» Михаил Рогов
Контекст: – Схема проста и действенна, – рассказывает Михаил Рогов
Контекст: Почетной грамотой управления образования Минского облисполкома соответственно были награждены учитель физики районной гимназии Светлана Кульгавая, учителя истории Сш № 1 и районной гимназии Наталья Качан и Михаил Рогов, заведующий Холопеничским ясли-садом Жанна Кукина
Контекст: Руководитель клуба Михаил Рогов предложил ребятам совершить экскурсию по местам воинских захоронений