Контекст: Так, на городском пляже было много отдыхающих, в крайней левой части территории традиционно разместились спортсмены лагеря «Альбатрос», центральная зона была занята взрослыми отдыхающими и детьми, а на В день проведения заседания были возложены цветы к могилам воинов-освободителей Участники встречи наблюдают за тренировкой спортсменов школы «Альбатрос» Алина Стельмах, директор Ук «Лепельский районный краеведческий музей», – одна из авторов книги «Лепельское миномётное училище» спортивной площадке велась игра в волейбол и футбол
Контекст: Наша выставка посвящена уникальному памятнику истории гидротехники, возведённому в далёком 1805 году – Березинской водной системе, строительство которой стало, без преувеличения, самым значительным событием в истории Лепельщины, – расУдивительная «Ночь музеев» Экскурсия по экспозиции музея от самого Льва Сапеги не оставила равнодушных сказывает Алина Стельмах, директор районного краеведческого музея
Контекст: Здание восстановили в 1959 году, – рассказывает директор учреждения Алина Стельмах; – Приезжают туристы из Минска, Витебска, недавно были гости из Германии, Сша, – рассказывает Алина Стельмах
Контекст: торы писали во время войны, а часть – по памяти и впечатлениям уже спустя годы, – рассказала директор музея Алина Стельмах
Контекст: Об истории одного из них — Лепельского минометного — рассказывает недавно вышедшая книга двух авторов: Алины Стельмах и Галины Яковлевой
Контекст: œ‡ÏˇÚ¸ Ó·˘‡ˇ ó Ô‡ÚËÁ‡ÌÒ͇ˇ – Мы уделяем много внимания популяризации нашей об� ей истории и воспитанию молодого поколения на примерах ероев минувшей войны, знаменитых людей, которые жили на той земле, — рассказала директор Лепельского краевед� еского музея Алина Стельмах
Контекст: — Выгодное месторасположение давнишнего местечка Пышно немецко-фашистские захватчики надлежащим образом оценили, как только объявились в наших краях, — рассказывает директор Лепельского районного краеведческого музея Алина Стельмах