Контекст: 15 Чытаем сваё Янка Брыль Баліць мне кніга; Пісаць яго Янка Брыль пачаў яшчэ ў гады вайны, але тады закончыць твор не атрымалася; Янка Брыль нарадзіўся 4 жніўня 1917 года ў Адэсе ў сям'і чыгуначнікаў; Пасля вайны Янка Брыль быў рэдактарам раённай газеты ў Міры, затым пераехаў у Мінск, дзе працаваў у часопісах «Вожык», «Маладосць», «Полымя» і іншых; Памёр Янка Брыль 25 ліпеня 2006 года, пахаваны на могілках у Калодзішчах; Але для мяне адной з галоўных кніг, і не толькі Янкі Брыля, а ўвогуле беларускай літаратуры, стала дакументальная (Аповесць? Раман? Аўтары самі не вызначыліся з яе жанравай прыналежнасцю, назваўшы «кнігай-дакументам») кніга «Я з вогненнай вёскі», якую напісалі Алесь Адамовіч, Янка Брыль і Уладзімір Калеснік – запісаныя імі і пададзеныя без прыкрасы, без «перакладу» на літаратурную мову аповеды уцалелых жыхароў соцень беларускіх вёсак, спаленых фашыстамі разам з людзьмі
Контекст: Мелі навагрудскія старонкі біяграфіі паэт-барацьбіт Валянцін Таўлай, славуты празаік, былы вучань Навагрудскай гімназіі Янка Брыль
Контекст: «Зацюканы апостал» 4Янка Брыль; «Зацюканы апостал» 2Янка Брыль
Контекст: Эти книги – мой, как в своё время отметил Янка Брыль, «высший писательский отчёт перед народом»
Контекст: pdf Найбольш верагоднай гучыць версія пра менеджара па турызме з некаторым знаёмствам са славянскім светам, якога нанялі магаўкі, тым больш што Янка Брыль апісваў падобны выпадак з таго ж дзесяцігоддзя ў тым жа племені
Контекст: Янка Брыль Увогуле, яму з дзяцінства пашанцавала; Калі гаварыць па сутнасці, то Янка Брыль стаў хросным бацькам Пятра ў літаратуры; Ужо ў хлопца было некалькі падборак у «Чырвонцы», калі Лукша прапанаваў: «У цябе ж зямляк ёсць — Янка Брыль
Контекст: Янка Брыль, Евгений Кремко, Вячеслав Хилимонов, а также писатели-фронтовики Максим Танк, Иван Шамякин, Алесь Иван Мележ, Алесь Бажко собирались в Кореличах в доме первого секретаря Кореличского райкома партии Павла Арсеньевича Железняковича, бывшего партизана-подрывника, комиссара отряда «Комсомолец»; Предисловие “Памятник” написал его земляк и давний друг Янка Брыль
Контекст: Гэтыя кнігі — мая, як казаў Янка Брыль, «найвышэйшая пісьмен- ніцкая справаздача перад народам»У Індыі ў розныя гады пабывалі Янка Брыль, Алесь Адамовіч, Уладзімір Гніламёдаў… Доўгі час у Дэлі працаваў беларускі паэт, журналіст і пера- кладчык Юрый Сапажкоў (1940— 2013), які пісаў на рускай мове і перакладаў беларускую паэзію на рускую мову; Кастусь ЛЕШНІЦА Працяг будзе Янка Брыль у Індыі
Контекст: На беларускую мову творы Максіма Горкага перакладалі Тэрэза Гардзялкоўская, Кузьма Чорны, Максім Гарэцкі, Эдуард Самуйлёнак, Пятро Глебка, Кан- драт Крапіва, Міхась Лынькоў, Аркадзь Куляшоў, Янка Брыль, Эдзі Агняцвет, Змітрок Астапенка, Сымон Баранавых, Васіль Вітка, Юрка Гаўрук, Аляксей Зарыцкі, Мікола Лобан, Міхась Машара, Ян Скрыган, Тарас Хадкевіч, Уладзімір Хадыка, Алесь Якімовіч, Макар Паслядовіч
Контекст: Последнее лето Книги дарили Максим Танк, Иван Шамякин, Алесь Иван Мележ, Янка Брыль, Владимир Колесник, Евгений Кремко, Алесь Бажко, Вячеслав Хилимонов и другие писатели-фронтовики