Контекст: Те, кто нас заинтересовал, будут приглашены для индивидуального собеседования, ознакомления с производством, условиями труда, – отметил Сергей Коваль, начальник отдела кадров Оао «СветлогорскХимволокно»
Контекст: Это Сергей Коваль – на Светлогорской земле и за ее пределами не найдется, пожалуй, ни одного человека, который не знал бы местного художника – не только великолепного мастера, но и душевного, отзывчивого человека
Контекст: Некоторые даже не пользуются замками, — говорит участковый инспектор милиции Первомайского Рувд Сергей Коваль; По мнению Сергея Коваля, велозамки — не панацея от угона
Контекст: - К нам поступают малыши с самой разной патологией: низкой и экстремально низкой массой тела при рождении, дети с пороками развития, с врождёнными инфекциями, гематологическими нарушениями, болезнями эндокринной системы, - рассказывает заведующий отделением Сергей Коваль; Взгляните на Сергея Коваля, возглавляющего от деление анестезиологии, реанимации и интенсивной тера пии, на Геннадия Вороновича; Заведующий отделением анестезиологии, реанимации и интенсивной терапии Сергей Коваль проводит малышу ультразвуковое исследование
Контекст: Из жизни в канун Нового года ушел Сергей Коваль, владелец мистической усадьбы в Литовке Новогрудского района; Каким был Сергей Коваль, построивший эту невероятную усадьбу в стиле фентези? О чем думал? Как жил? Ведь человек, шагнувший в пропасть по собственному желанию, – это загадка; Сергей Коваль называл себя бизнесменом, но в некоем более расширенном значении этого слова
Контекст: Сосульки прекрасны, но и опасны � ÍÀÃÐÀÄÛ Почётной грамотой Гомелького городского исполнителього комитета награждены: Инна Анатольевна Ковалеа, главный бухгалтер администации Советского района Гомеля; Светлана Владимировна Коалева, главный бухгалтер фиансового управления Гомелького горисполкома; Сергей Николаевич Коваль, рач-анестезиолог-реанимаолог (заведующий отделением) тделения анестезиологии, ренимации и интенсивной тераии акушерства и неонатологии «Гомельская областная клиниеская больница»; Дмитрий ульбицкий, начальник отдела храны труда и заработной платы правления по труду, занятости и оциальной защите Гомельского орисполкома; Василий Кучеряенко, врач-стоматолог-ортопед заведующий) ортопедического тделения филиала № 5 государтвенного Гуз «Гомельская центальная городская стоматологиеская поликлиника»; Владимир естеров, заместитель начальика тыла – начальник отделения атериального обеспечения войковой части 5525 внутренних ойск Мвд Республики Беларусь; чальник отдела финансов производственной сферы финансового управления Гомельского горисполкома; Елена Николаевна Пысикова, главный бухгалтер отделения бухгалтерского учета и отчётности управления по труду, занятости и социальной защите Гомельского горисполкома; В и к т о р и я В а л е р ь е в н а Соич, начальник отдела по трудоустройству и консультациям управления по труду, занятости и социальной защите Гомельского горисполкома
Контекст: Криминал Владельца «фентези-усадьбы» в деревне Литовка Сергея Коваля нашли мертвым; Сергей Коваль известен тем, что превратил небольшую деревушку Литовка Новогрудского района в настоящий арт-объект со множеством кованых и резных фентези-фигур; Однако не всем местным жителям «креатив» бизнесмена пришелся по вкусу – за несколько месяцев до смерти Сергею Ковалю пришлось объявить о закрытии свободной для посетителей усадьбы
Контекст: Как проинформировала методист-инструктор коллектива физической культуры первичной профсоюзной организации Оао «Мозырский НПЗ», в состав столичной команды «Партизан» прошли отбор 3 работника завода: Евгений Величко, Владислав Кодол, Сергей Коваль
Контекст: Сегодня на месте того дома местный эпатажный бизнесмен Сергей Коваль воплощает все свои самые смелые фантазии и строит усадьбу в стиле фэнтези
Контекст: Сергей Коваль построил здесь необычный дом-музей «для всех людей», двери в котором открыты для любого желающего круглые сутки