Контекст: Среди них — народный мастер, директор Дома ремесел и фольклора Центра традиционной культуры и народного творчества Городокского района Марина Гущо
Контекст: Лауреатом республиканского конкурса «Человек Года культуры» стала директор Дома ремесел и фольклора Центра традиционной культуры и народного творчества Городокского района Марина Гущо
Контекст: Следующее выступление этого коллектива, а также выставка изделий народных мастеров Городокщины, презентованная народными мастерами Дома ремесел и фольклора Мариной Гущо и Василием Симанковичем, прошли в местечке Ксаверув
Контекст: Гостей принял председатель Городокского райисполкома Петр Коробач, увлекательную экскурсию в Доме ремесел и фольклора провела его директор Марина Гущо, бабаевцы также посетили центральную детскую школу искусств, побывали в сельских учреждениях культуры в агрогородках Вархи и Бычиха
Контекст: В составе белорусской делегации было 25 человек, в том числе от Витебщи� ны – трое городокчан: Татьяна Мисникова (вышивка), Марина Гущо (ткачество, вклю� чая ажурное) и Василий Семенкович (ло� зоплетение и спиральное плетение); Каж� Õ¿—À≈ƒ»≈ ¬ √ÓÓ‰ÓÍÒÍÓÏ ƒÓÏ ÂÏÂÒÂÎ Ë ÙÓθÍÎÓ‡, ͇ÔËڇθÌÓ Ó·ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ‚ Ò‚ˇÁË Ò Ó·Î‡ÒÚÌ˚Ï ÙÂÒÚË‚‡ÎÂÏ-ˇÏ‡ÍÓÈ ´ƒ‡Ê˚ÌÍ≥-2014ª, ÍËÔËÚ Окончание на странице Марина Гущо с изготовленным ею ажурным рушникомНапример, соломенных дел мастера, предпочи� авшие плоскостное плетение, больше внимания будут уделять бъемному, в гончарстве это другие формы, и так далее – во все иды местных ремесел пробуем привнести новые черты, – отме� ила Марина Гущо
Контекст: Это директор учреждения Марина Гущо, известная изумительным ажурным ткачеством, и два талантливых мастера — Татьяна Мисникова (вышивка) и Василий Симанкович (лозоплетение); Впечатления от нынешнего действа Марина Гущо выразила коротко: — В ярмарке участвовали мастера из разных стран, но общаться было легко, потому что язык творчества в переводе не нуждается; Фото Марины Гущо