Контекст: Постоянный представитель нашей страны при Оон Валентин Рыбаков встретился с Генеральным секретарем Оон Антониу Гутерришем
Контекст: Об этом открыто заявил постоянный представитель Беларуси в Оон Валентин Рыбаков
Контекст: Кстати, министр иностранных дел Беларуси Владимир Макей, постоянный представитель Республики Беларусь при Оон Валентин Рыбаков имеют дипломы об окончании переводческого факультета Мглу
Контекст: И, как сообщили в пресс�службе Мид Беларуси, постоянный представитель Беларуси при Оон Валентин Рыбаков передал послание адресату
Контекст: За это ответственное дело взялась один из самых опытных мастеров соломоплетения Валентина Рыбакова
Контекст: Об этом было заявлено на встрече в Нью-Йорке с постонным представителем Беларуси при Оон Валентином Рыбаковым; Белта)», — сказал Валентин Рыбаков; Как рассказал дипломат, Антониу Гутерриш поделился инормацией о том, что у него ранее, за несколько дней до встреи с Валентином Рыбаковым, состоялся телефонный разговор с уководством Евросоюза
Контекст: Об этом на состоявшейся в Нью-Йорке встрече с постоянным представителем Беларуси при Оон Валентином Рыбаковым заявил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антониу Гутерриш
Контекст: Об этом было заявлено на состоявшейся встрече в Нью-Йорке с постоянным представителем Беларуси при Оон Валентином Рыбаковым
Контекст: Об этом было заявлено на состоявшейся встрече в Нью-Йорке с постоянным представителем Беларуси при Оон Валентином Рыбаковым; Отметил, что изучит все представленные материалы и внимательно будет следить за развитием ситуации", - рассказал Валентин Рыбаков
Контекст: Когда можно будет увидеть ►Золотое сплетение граней таланта О чём мечтает мастер по плетению из соломки из Валентина Рыбакова из уже много лет увлекается соломоплетением