Контекст: Это обеспечение необходимых условий труда, медицинское сопровождение беременных женщин, предоставление социальных отпусков, выплата пособий и многие другие формы поддержки, – отметила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская; Кроме того, пояснила Наталья Осмоловская, в нашей стране существует система государственной адресной социальной помощи
Контекст: В завершении инструктивно-информационного мероприятия Наталья Осмоловская отметила, что создание безопасных условий труда на производстве является общегосударственной задачей и предметом постоянного внимания районного исполнительного комитета; Травмы лучше предупредить, чем лечить направлений в нашей работе», – отметила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская
Контекст: Об этом «КЖ» сообщила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская
Контекст: Благодарность многодетной маме также вручила начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская
Контекст: Год ее рождения выглядит фантастической цифрой – 1921! С вековым юбилеем Ольгу Яковлевну поздравили председатель районного исполнительного комитета Андрей Седуков, председатель районного Совета депутатов, Роо «Белая Русь» Ирина Прудникова, начальник Кричевского Ровд Андрей Лазакович, а также начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская и заместитель директора Кричевского Рцсон Вероника Жойдь
Контекст: Со знаменательной датой ее поздравил председатель райисполкома Андрей Седуков, председатель районного Совета депутатов, Рк Роо «Белая Русь» Ирина Прудникова, начальник Кричевского Ровд Андрей Лазакович, а также начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская и заместитель директора Кричевского Рцсон Вероника Жойдь
Контекст: Как констатировала начальник управления по труду, занятости и социальной защите райисполкома Наталья Осмоловская, в целом программа выполнена: четыре сводных целевых показателя достигнуты
Контекст: Поздравили всех присутствующих женщин с наступающим весенним праздником начальник управления по труду, занятости и социальной защите Кричевского районного исполнительного комитета Наталья Осмоловская, директор Кричевского Рцсон Татьяна Соловьёва, заместитель директора Вероника Жойдь
Контекст: ru Унп 601072504 Оператор свиноводческих комплексов и механизированных ферм Александрина Ракецкая Повар Светлана Ковалева Начальник участка воспроизводства Елена Бекиш Начальник участка откорма и доращивания Жанна Чернявская и завхоз Наталья Азаркевич Слесарь Андрей Ракецкий Заведующая складом Наталья Осмоловская Директор филиала «Долгиново» Уп «Борисовский комбинат хлебопродуктов» Оао «Минскоблхлебопродукт» Иван Гавето Еще в 2005 году свинокомплекс «Долгиново» принадлежал одноименному открытому акционерному обществу
Контекст: Звание «Самый опытный участник конкурса» получила Тамара Форова, представляющая Куп «Чайка», а награду «За лучшие теоретические знания и их применение на практике» — Наталья Осмоловская, работающая в Оао «Дари»