Контекст: Однако, оглядываясь назад, Валентина Андреев на говорит, что в действительности нашла се бя и свое призвание
Контекст: Способствовали этому многолетняя планомерная и системная работа, создание комфортных условий на молочно-товарных объектах, заготовка качественных кормов в необходимом количестве, ответственное отношение работников… В торжественной обстановке поздравления и награды от Председателя Гродненского обкома профсоюза работников Апк Ромуальда Юровского, первого заместителя председателя — начальника управления сельского хозяйства и продовольствия Волковысского райисполкома Валентина Андреева, председателя райкома профсоюза работников Апк Валентина Зайца, директора Ксуп «Племзавод «Россь» Виктора Замировского получили операторы машинного доения Ольга Снегирева, Валентина Веретило, Ирина Выдрич, Елена Макей, Наталья Карчевская
Контекст: Накануне комиссия райисполкома в составе первого заместителя председателя — начальника управления сельского хозяйства и продовольствия Волковысского райисполкома Валентина Андреева, начальника отдела идеологической работы и по делам молодежи Ивана Моржало, председателя Волковысского районного комитета профсоюза работников Апк Валентина Зайца, начальника отдела организации производства и механизации сельхозуправления райисполкома Андрея Урбановича, проехав по всему району, отметила творческий потенциал, присущий работникам аграрного сектора
Контекст: А накануне в райисполкоме состоялось заседание районного штаба по наведению порядка на земле и благоустройству населенных пунктов, под руководством первого заместителя председателя — начальника управления сельского хозяйства и продовольствия Волковысского райисполкома Валентина Андреева
Контекст: А совсем недавно, в день своего 86�ле� тия, вернее, ког� да уже разошлись гости, Валентине Андреев� не вдруг захотелось за� писать воспоминания, которые женщине не дают покоя вот уже столько лет! Так появил� ся этот своеобразный дневник, в котором от� рывки жизни складыва� ются в судьбу целого по� коления