Контекст: Пётр Астапчук з’яўляецца аўтарам песень на словы мясцовай паэтэсы Ларысы Вырко; Пётр Астапчук іх запісаў і апрацаваў; Мастацкі кіраўнік ансамбля Пётр Астапчук у час фальклорных экспедыцый па раёне пераймае аўтэнтычнасць ігры, манеру выканання на розных музычных інструментах, улічвае асаблівасці музычнай мовы, характэрнай для дадзенай мясцовасці
Контекст: Пётр Астапчук: — Трэба штод ня кар пат лі ва пра ца ваць, та му што без гэ та га не маг чы ма да сяг нуць сап раў дна га май стэр ства
Контекст: У рамках фестывалю дыпломам трэцяй ступені ўзнагароджаны заслужаны аматарскі калектыў Рэспублікі Беларусь народны ансамбль народнай музыкі «Выцінанка», дыпломамі другой ступені – кіраўнік ансамбля Пётр Астапчук і загадчык Цэнтра ганчарства в
Контекст: Кіраўнік заслужанага аматарскага калектыву "Выцінанка" Пётр Астапчук: "У кожным чалавеку жыве свая мелодыя" : [гутарка з кіраўніком ансамбля народнай музыкі Столінскага гарадскога Дома культуры / запісаў Уладзімір Субат] // Сельская газета
Контекст: Пётр Астапчук і Ларыса Вырко выказалі ўзаемныя словы падзякі і пажадалі адзін аднаму плённай працы і натхнення з мэтай далейшага творчага супрацоўніцтва
Контекст: Нагадаю, што гэтае званне маюць і тры прадстаўнікі Століншчыны – былы старшыня Свк «Фядорскі» Рыгор Дзямко, народны майстар разьбы па дрэве Іван Супрунчык і кіраўнік заслужанага аматарскага калектыву народнага ансамбля народнай музыкі «Выцінанка» Пётр Астапчук
Контекст: Значную ролю ў дзейнасці калектыву іграюць і ў прамым, і ў пераносным сэнсе баяністы Мікалай Вайцяхоўскі і Пётр Астапчук
Контекст: У гэтым годзе ганаровага звання ўдастоены вядомы беларускі байдарачнік, алімпійскі чэмпіён, сямікратны чэмпіён свету, заслужаны майстар спорту Беларусі Раман Петрушэнка (Гомельская вобласць) і бяссменны кіраўнік заслужанага народнага аматарскага ансамбля "Выцінанка" Столінскага дома культуры Пётр Астапчук (Брэсцкая вобласць)