Контекст: Конечно, возведенные сооружения так и остались бы просто впечатляющими экспонатами, если бы не интересная экскурсия, которую провели директор Лунинецкого краеведческого музея Наталья Благодерова и директор Ракитненской базовой школы Александр Ярохович, который, собственно, и стал инициатором поиска неизвестных сведений о деятельности в окрестных лесах партизанской бригады имени Кирова
Контекст: В разные годы в библиотеке работали Ирина Дмитриева, Ольга Цива, Надежда Иванова, Татьяна Бурбик, Елена Кандыбо, Елена Дикарева, Лилия Жуковская, Елена Щербакова, Людмила Щербакова, Наталья Благодерова
Контекст: — И нам особенно приятно, что наш ансамбль «Скрыжаванне» в составе учителей Ольги Метелицы (фортепиано), Натальи Благодеровой (цимбалы), Анастасии Шлимаковой (аккордеон), Ольги Атроховой (домра), Ильи Глыбочкина (гитара) под руководством Петра Войченко показал достойный уровень исполнительского мастерства и высокую сценическую культуру
Контекст: Участники соревнований, гости, организаторы выражают благодарность Рфск «Здоровье» и Сергею Хлуду за спонсорскую помощь в проведении спартакиады, директору Лунинецкой Дюсш Дмитрию Дырда и всему коллективу за постоянное сотрудничество, объединению профсоюзов во главе с Игорем Гапоном, администрации ресторана Орс и Любови Протосовицкой, директору Лунинецкого государственного политехнического профессионально-технического колледжа Ивану Раковичу, директору Ап № 10 Сергею Киндруку за предоставленный транспорт, директору музея Наталье Благодеровой, всем, кто организовал и подготовил команды для участия в соревнованиях
Контекст: От имени посетивших художественную выставку в книге отзывов оставила запись член организации Людмила Курак, приняв приглашение директора музея Натальи Благодёровой и в дальнейшем посещать мероприятия, которые здесь проходят