Контекст: Рэжысёр аддзела культуры і вольнага часу аграгарадка Граўжышкі Эдуард Булкевіч бездакорна ўжыўся ў вобраз млынара; Па выніках конкурсу Эдуард Булкевіч быў прызнаны лепшым млынаром Гродзеншчыны — дыплом першай ступені і падарункі сталі прыемнай узнагародай за захаванне асаблівасцей традыцыйнай культуры
Контекст: Нам тут рады Святочна прыбраная зала, добразычлівыя ўсмешкі Вацлава Сідаровіча і Эдуарда Булкевіча, прывітальныя словы Алены Сальмановіч і Алены Кашчыц упэўнілі ў тым, што нам тут рады
Контекст: У дзень залатога вяселля Мар’яна Мар’янавіча і Тарэсу Браніславаўну прыйшлі павіншаваць работнікі Граўжышкоўскага аддзела культуры і вольнага часу Эдуард Булкевіч, Вацлаў Сідаровіч і Алена Сальмановіч
Контекст: Мужчыны ўдзельнічалі ў конкурсах, якія прапанавалі вядучыя Алена Сальмановіч і Эдуард Булкевіч, а пасля яны (мужчыны) прадстаўлялі вынікі сваёй працы на пчальніку: мёд мясцовых жыхароў можна было і пакаштаваць, і, пры жаданні, набыць
Контекст: Нараўне з гэтым наш раён прадстаўлялі два мастацкія калектывы – фальклорная група “Скарбніца” (аддзел культуры і вольнага часу аграгарадка Кальчуны, кіраўнік Ірына Лапейка) і фальклорна-інструментальны ансамбль (аддзел культуры і вольнага часу аграгарадка Граўжышкі, кіраўнік Эдуард Булкевіч)
Контекст: Яскравы акорд у справаздачу калектыву школы, бясспрэчна, унеслі творчыя бацькі, удзельнікі сямейнага калектыву “Граўжанцы” Алена Сальмановіч і Эдуард Булкевіч, а таксама старшыня сельскага Савета Пётр Чаплінскі, якія выйшлі на сцэну разам з юнымі артыстамі