Контекст: 22 июля 1947 года коллектив «Крас‑ ноармейки» тепло проводил одно‑ го из наиболее заслуженных своих ветеранов‑фронтовиков подполков‑ ника Михаила Булкина, откоманди‑ рованного в распоряжение полит‑ управления Бво
Контекст: По словам корреспондента отдела фронтовой жизни Михаила Булкина, Аринич был человеком редкого бесстрашия, умел работать в любой обстановке, всегда рвался на передний край
Контекст: Парни из Мчс заканчивали очищать водное пространство под мостом от остатков старого, а бригада местных жителей (Александр Казаков, Михаил Булкин, Николай Брачков, Игорь Федьков и Владимир Федьков) приступила к завершающей фазе строительства
Контекст: В надежде найти работу пришел на «Ярмарку вакансий» Михаил Булкин
Контекст: Особенно проявил он себя в боях под Мо‑ сквой, в которых старшему по‑ литруку Михаилу Булкину при‑ ходилось «добывать» материалы для газеты, лично участвуя в бо‑ евых действиях; Фо‑ менко подпишет приказ, в кото‑ ром будет такой параграф: «Под‑ полковника Булкина Михаила Дмитриевича, согласно предпи‑ санию политуправления округа, освободить от обязанностей на‑ чальника отдела боевой подго‑ товки и откомандировать в рас‑ поряжение Пу БВО»