Контекст: Среди них есть яркие представители трудовых династий, продолжившие дело своих отцов и дедов: капитан теплохода «Вир» Евгений Повисок, капитан теплохода «Борис Кистанов» Михаил Попченко, капитан теплохода «Лань» Вячеслав Пырх, начальник филиала «Гродненский участок» Александр Маскалевич, капитан буксирного теплохода 0521 Юрий Ванишевский, командир земснаряда «Неманский» Александр Рыжкель
Контекст: – Щучинская трасса для мотокросса соответствует всем европейским стандартам, что позволяет проводить международные соревнования, – отметил главный судья соревнований Юрий Ванишевский
Контекст: Главный судья соревнований, судья по спорту I категории Юрий Ванишевский признался, что остался доволен результатами чемпионата; – Мы благодарим за помощь руководство Щучинского райисполкома, всех наших спонсоров и надеемся на поддержку в следующем году, – отметил главный судья соревнований Юрий Ванишевский
Контекст: – Мы благодарим за поддержку руководство Щучинского райисполкома, всех наших спонсоров и надеемся на поддержку в следующем году, – отметил главный судья соревнований Юрий Ванишевский, который является главным судьей на всех республиканских гонках по мотокроссу
Контекст: by СПАРТЫЎНЫ ДЗЁННІК Репортаж Соревнования открыли председатель Гродненской областной структуры Досааф Виктор Лях, главный тренер Национальной сборной Республики Беларусь Евгений Станишевский и главный судья соревнований, судья Национальной сборной Республики Беларусь Юрий Ванишевский
Контекст: Соревнования открыли председатель Гродненской областной структуры Досааф Виктор Лях, главный тренер Национальной сборной Республики Беларусь Евгений Станишевский и главный судья соревнований, судья Национальной сборной Республики Беларусь Юрий Ванишевский
Контекст: Так что колебаний с выбором профессии у Юрия Ванишевского не было; У Юрия Ванишевского – немало забот и обязанностей; По мнению Юрия Ванишевского, с рекой нужно как дружить, так и все о ней знать; Ну а Юрию Ванишевскому, в каких бы чудных местах ни удалось побывать, всегда вспоминаются строки Федора Тютчева: Позволь душе моей перелететь отсюда К лесам задумчивым, к зеленым луговинам, Бегущим к Неману по склонам и долинам; Юрий Ванишевский знает об этом по собственному опыту и судьбу строит своими руками
Контекст: Поэтому теплоход вели сразу два опытных речника – капитан Владимир Дедюль и лоцман Юрий Ванишевский