Контекст: В библиотеке стояли обитые лосиной шкурой мягкие кресла, дубовые столы с коллекциями книг на нескольких языках, но большую часть составляли нотные альбомы и тетради, ведь Станислав Ванькович, его брат Отон и сыновья увлекались игрой на скрипке; Десертное Масло Для Киева И Петербурга Станислав Ванькович был хорошим хозяином с новаторскими взглядами, вел хозяйство на высочайшем уровне; Известно, что на сельскохозяйственной выставке 1912 года Станислав Ванькович демонстрировал хороших лошадей собственного разведения; Станислав Ванькович и Елена Оскерко заботились о подданных
Контекст: В 1884 году Елена Оскерко передала усадьбу в качестве приданого Станиславу Ваньковичу
Контекст: В первую очередь потому, что и Станислав Ванькович, его брат Отон и сыновья с большим увлечением занимались игрой на скрипке; На сельскохозяйственной выставке 1912 года, Станислав Ванькович представлял привезённых из Рудакова «хороших лошадей собственного разведения»
Контекст: В 1884 году Елена Оскерко передала усадьбу Рудаков в качестве приданого Станиславу Ваньковичу
Контекст: Правнук Эдварда по другой линии - Станислав Ванькович - погиб во время Варшавского восстания 1944 года