Контекст: Командиром отряда был отец подружек Валентины Арсений Воробьев
Контекст: Он носит имя героического работника предприятия Арсения Воробьева, участника освобождения Западной Беларуси и Великой Отечественной войны
Контекст: После полугодового лечения он присоединился к партизанскому отряду под командованием своего односельчанина Арсения Воробьёва
Контекст: Командиром отряда был односельчанин Арсений Воробьёв
Контекст: Это и Арсений Терентьевич Воробьев; Так что и учитель Арсений Терентьевич Воробьев в сентябре 1939 года лишь несколько дней помогал детворе в постижении разумного, доброго, вечного; Так вот, годом призыва Арсения Терентьевича Воробьева, согласно анкете, что в фондах Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации, назван все же не 1939-й, а 1940-й; Страшное слово «война» Арсений Терентьевич Воробьев услышал в бытность курсанта Киевского военного училища связи; Арсений Терентьевич Воробьев «лично выезжал на контрольные посты и руководил эксплуатацией кабельно-шестовых линий связи; Таким образом, осуществляя налаживание связи между командованием фронта и 62-й армией, Арсений Терентьевич Воробьев мог быть знаком практически со всеми названными выше военачальниками; Увольнение Арсения Терентьевича Воробьева в запас состоялось в 1947 году в звании капитана
Контекст: Арсений Воробьёв, Ольга Паршина, Михаил Собольков, Александр Голод, Денис Шульгинов, Дмитрий Сушкевич, Дарья Голуб, Вероника Супрунюк, за реализацию проекта «Жилой комплекс» GLASS HAUS, Сша, Майами, 3156 SW 27th Ave»; Диплом 2-й степени присужден творческому коллективу OOO «Воробьёв и Партнеры» в составе: Арсений Воробьёв, Александр Голод, Денис Шульгинов, Дмитрий Сушкевич, Дарья Голуб, Вероника Супрунюк, Михаил Снитчук, за реализацию проекта «Жилой комплекс MARE, Мексика, Акапулько, Costera de las Palmas»