Контекст: Присутствующие на форуме ветераны труда Николай Януль, Тамара Гойло, Лидия Щилик, Ядвига Терешко в тесном кругу коллег вспоминали самые яркие моменты из своей общественной жизни и трудового прошлого; Награды получили и ветераны труда Николай Януль, Лидия Щилик, Тамара Гойло, Ирина Ковалевич
Контекст: Лидерские способности Тамары Гойло были замечены дирекцией школы, руководством районного отдела образования; Высокая психологическая компетентность Тамары Гойло, умение поддержать людей и найти для них нужные слова помогли многим безболезненно преодолеть переход на контрактную форму найма; Поэтому имя Тамары Гойло заняло достойное место как в истории профсоюзного движения, так и в истории нашего района; ) интересы членов профсоюза защищала Тамара Анатольевна Гойло; Среди них зельвенцы называют Тамару Гойло, которая успешно справлялась с возложенными на неё обязанностями благодаря своему жизненному принципу; Тамара Гойло
Контекст: Первым руководителем детского сада была Тамара Анатольевна Гойло
Контекст: Грамотой Президиума совета Зельвенского районного объединения профсоюзов награждены социальные партнёры: Владимир Юч, директор госпредприятия «Голынка»; Галина Николаевна Романчук, начальник отдела идеологической работы, культуры и по делам молодёжи; Ирина Сыктусовна Володько, директор Бородичского д/с-НШ; Марина Михайловна Лабович, председатель первичной профсоюзной организации районного центра гигиены и эпидемиологии; Елена Ивановна Юйко, председатель цехового комитета РЭС; ветераны профсоюзного движения Леонид Ган, Николай Короза, Тамара Анатольевна Гойло