Контекст: Именно поэтому я запомню этот день, - уверенно произнес учащийся средней школы № 6 Олег Гурин
Контекст: Олег Гурин, главный инспектор управления кадров и идеологической работы Уск по Могилевской области: – На выставке мы представляем оружие и специальные средства, стоящие на вооружении в Следственном комитете, рассказываем о работе следственных органов
Контекст: Ещё одним участником турнира стал главный инспектор управления кадров и идеологической работы Уск по Могилёвской области Олег Гурин; Олег Гурин рассказал, что в состав сборной команды он смог попасть благодаря своему увлечению спортом
Контекст: С арсеналом боевого оружия, которое имеется в Следственном комитете, ребят познакомил ведущий инспектор управления кадров и идеологической работы Уск Олег Гурин
Контекст: — Цель данной встречи — дать ребятам представление о профессии следователя, показать оборудование, материально-техническое оснащение, рассказать об условиях работы, — отметил ведущий инспектор управления кадров и идеологической работы Уск по Могилевской области Олег Гурин
Контекст: Ведущий инспектор управления кадров и идеологической работы управления Следственного комитета по Могилевской области Олег Гурин объяснил учащимся, что работа следователя не просто сложная и ответственная, но и очень интересная
Контекст: Олег Гурин там играет на губной гармошке, мой младший брат Саша – на электронных барабанах, я – на пианино, еще, кстати, и пою
Контекст: *** Олег Гурин, несмотря на то что был уроженцем латвийской Риги, детство провел в этих местах; Витебский областной суд назначил Олегу Гурину 15 лет лишения свободы