Контекст: by В школе прошли две диалоговые площадки, гостями которых стали заместитель начальника отделения пограничного контроля «Берестовица» майор Павел Гутор и старший лейтенант Юрий Саущик, а также ведущий инженер отдела надежности, охраны труда, пожарной безопасности и радиационной безопасности Артем Ламан и инженер Ссдту филиала «Волковысские электрические сети» Пруп «Гродноэнерго» Ольга Масько
Контекст: - Сергей Георгиевич - ответственный и добросовестно исполняющий свои обязанности военнослужащий, всегда на хорошем счету и пользуется авторитетом у сослуживцев, является председателем собрания прапорщиков, а их у нас порядка 80 человек, - так характеризует старшего техника заместитель начальника Опк «Берестовица» по идеологической работе Павел Гутор
Контекст: Поздравить ребят с приближающи мися праздниками в этот день прие хали сотрудники Опк «Берестовица» Наталья Крицкая и Павел Гутор, ко торых встретили в школе с большим вниманием
Контекст: – Во всех пунктах пропуска установлено электронное табло, на котором определены каналы движения, в том числе дополнительный канал с символикой II Европейских игр, – рассказал заместитель начальника отделения пограничного контроля «Берестовица» Гродненской пограничной группы Павел Гутор
Контекст: По словам подполковника Мартиновича, при стрельбе штатным снарядом отличились командир отделения младший сержант Павел Гутор и курсант Дмитрий Смирнов
Контекст: В номинации «Дом высокой санитарной культуры» памятные подарки были вручены семьям Александра а Тамкова, Виталия а Боярчука и Павла Юрьевича Гутора