Контекст: Высокая производительность и трудолюбие характерны для ремонтно-эксплуатационных бригад мастеров Василия Дементьева и Юрия Максяева
Контекст: Четверть века занят в энергетике мастер Василий Дементьев; Василий Дементьев отмечает, что сформировал опытную бригаду, где все имеют высокие разряды; Спустя много лет Василий Дементьев продолжает дело отца; n Человек И Его Дело Насыщен событиями конец года в календаре Василия Дементьева
Контекст: Выездные фельдшеры — Наталья Терешко, Екатерина Лонская, Анастасия Грицив, Артем Свилёнок, Юлия Михайловская, Юлия Апалько, Александра Рубникович, Инна Хохлун и Наталья Жингель, фельдшер по приему и передаче вызовов Олег Римдёнок, водители — Сергей Семёнов, Василий Дементьев, Александр , Анатолий Машнюк, Евгений Лабецкий, Владимир Грицив, Александр Новиков, Александр Ходанёнок, Василий Шестакевич и Николай Стельмах, санитарка Светлана Тимофеева
Контекст: 1908 год – родился Василий Дементьев, ученый-географ, профессор, с 1962 по 1974 год президент Географического общества Бсср
Контекст: Леонид Григорович благодарит за жертвование личным временем и профессионализм всех, в том числе инженерно-технический персонал, который организовывал производство работ, главного инженера Анатолия Ильичева, начальника районной диспетчерской службы Виктора Малаховского, начальника производственно-технической группы Сергея Мателенка, мастеров Василия Дементьева, Юрия Максяева, Юрия Скоморохова, Николая Шавлюгу, Дмитрия Андреева, Дмитрия Кукутя, Артура Гражевского и Михаила Грецкого
Контекст: Ушел из жизни наш дорогой муж, отец, дедушка, прадедушка Василий Фёдорович Дементьев