Контекст: Адным з настаўнікаў Казіміра быў ксёндз Ян Длугаш, выбітны навуковец і летапісец свайго часу
Контекст: Вось што пісаў аб гэтым Ян Длугаш: “Вярнуўшыся на Запусты ў Наваградак, кароль Уладзіслаў узяў у жонкі … князёўну Соф’ю, пародненую з ім у трэцім і чацвёртым калене, якая раней абмытая вадой хрышчэння – была веравызнання праваслаўнага – і, памяняўшы яе імя, названа Зоф’я; Заснавальніца дынастыі Ягелонаў – Але ў 2012 годзе, – гаворыць далей Валерый Сліўкін, – у інтэрнэце з’явіліся перакладзеныя з латыні “Аналы” Яна Длугаша, польскага гісторыка і дыпламата XV стагоддзя, і высветлілася, што пасля шлюбу “кароль польскі Уладзіслаў, выехаўшы ў чацвер, раніцай пасля Попельнай серады, з новай жонкай Зоф’яй, з Наваградка прыбыў у Ліду”; Ян Длугаш – сакратар кракаўскага біскупа і польскага кардынала Збігнева Алесніцкага, меў доступ да найважнейшых польскіх дакументаў, і яго звесткі аб падзеях XV стагоддзя сумненняў не выклікаюць
Контекст: Захаваўся лацінскі пераклад гэтай хронікі, зроблены па распараджэнні Яна Длугаша
Контекст: У нямецкай хроніцы Ёханеса Фойта, польскіх хроніках Яна Длугаша, Мацея Стрыйкоўскага і Быхаўца пішацца Lida
Контекст: В хронике польского историка Яна Длугаша написано о князе как о человеке очень склонном к любовным утехам