Контекст: В смене вместе с ней трудятся еще два повара — Татьяна Музычина и Татьяна Писаренко, а также кухонная рабочая Ирина Долгова
Контекст: У маляров ремонтно-строительного участка Укп «Жилкомхоз» Алеси Кузнецовой и Ирины Долговой очень много общего, да и делают вместе одну работу; А вот Ирине Долговой определиться с выбором профессии еще в юности помогла тетя Мария, – мол, иди учиться на маляра, ведь работа на стройке всегда найдется; За продолжительное время работы в Укп «Жилкомхоз» Ирина Долгова овладела необходимыми методами и приемами производства работ, теперь отлично отделывает стены и потолки помещений и квартир; Уже 7 лет как Алеся Кузнецова и Ирина Долгова трудятся вместе в одном звене; Получается очень красиво! Совсем недавно малярам Укп «Жилкомхоз» Алесе Кузнецовой и Ирине Долговой за добросовестную работу, образцовое исполнение трудовых обязанностей были объявлены Благодарности районного исполнительного комитета с вручением денежных премий
Контекст: Отдельная благодарность маляру Ирине Долговой, ведущему инженеру Юлии Семченко, слесарю Игорю Мельникову, инженеру по охране труда Елене Щеповой, плотнику Виктору Мацкевичу и всем работникам, задействованным на теплоснабжении
Контекст: Ирина Долгова, психолог-воспитатель социально-педагогического центра: – Этот ребенок просто распущен и потому в своих действиях неадекватен