Контекст: В успешном выполнении задач, поставленных перед частью, – заслуга каждого сотрудника, но особенно хотелось бы отметить таких пограничников, как майоры Олег Давыдик, Юрий Дудка и Максим Капуцкий, капитан Игорь Батюшко, старшие прапорщики Александр Мейсак, Артур Друмя, прапорщик Денис Мамаев, Ольга Голякова и многих других
Контекст: Артур Друмя служит уже более 10 лет - с ноября 2008 года; Я поинтересовалась у старшего контролера, паспорта каких стран ему доводилось держать в руках и как проверить их подлинность? - Учитывая то, что у нас польско-белорусское нап равление, через наш пункт пропуска едут чаще всего граждане Беларуси, России, Польши, и других близлежащих европейских стран, - говорит Артур Друмя; Немало таких выявлений было и у Артура Друмя, за время службы он награжден нагрудным знаком «Отличник пограничной службы» 1-й и 2-й степени; Чтобы избавится от стресса после службы и снять негативные эмоции, Артур Друмя нашел для себя отдушину – занятия бегом
Контекст: На дистанции 3000 метров вторым и третьим соответственно финишную черту пересекли Иван Авхименя и Артур Друмя
Контекст: Среди тех, кто ответственно выполняет задачи по защите рубежей нашей Родины, мой собеседник называет контролеров I категории Артура Друмя и Игоря Минкевича (на снимке); Прапорщик Артур Друмя на границе с 2008 года; Несмотря на все сложности пограничной службы, и Игорь Минкевич, и Артур Друмя подчеркнули, что довольны своей профессией, их радует не только престижная работа с достойной оплатой и хорошим социальным пакетом, но прежде всего моральное удовлетворение приносит выполнение той ответственной миссии, которая возложена на них по защите государственной границы