Контекст: в микрорайоне индивидуального жилищного строительства «Барановичи-7»: проектируемой улице Ж-1 – имя контрадмирала, уроженца города Гродно, Сергея Степановича Воркова и в дальнейшем именовать ее на белорусском языке «Сяргéя Варкόва», на русском языке «Сергéя Воркόва», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-1 – на белорусском языке «Рáдасная», на русском языке «Рáдостная», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-2 – на белорусском языке «Яскрáвая», на русском языке «Яскрáвая», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-4 – имя генераллейтенанта, уроженца города Гродно, Иосифа Войтеховича Зарецкого и в дальнейшем именовать ее на белорусском языке «Іόсіфа Зарэцкага», на русском языке «Иόсифа Зарéцкого», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-5 – на белорусском языке «Рόдная», на русском языке «Роднáя», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-6 – на белорусском языке «Сямéйная», на русском языке «Семéйная», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-3-7 – на белорусском языке «Актыўная», на русском языке «Активная», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-П2-1 – на белорусском языке «Рубінавая», на русском языке «Рубиновая», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-П2-3 – на белорусском языке «Харόшая», на русском языке «Хорόшая», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-П2-4 – на белорусском языке «Мýдрая», на русском языке «Мýдрая», определив вид элемента – улица; проектируемой улице 7-П2-5 – на белорусском языке «Жамчýжная», на русском языке «Жемчýжная», определив вид элемента – улица; 1