Контекст: И тем не менее, во всех кабинетах и коридорах только и слышалось: «Пусть Фира отпечатает…», «Спроси у Фиры!», «Не ходи туда, Фира БелТА принимает…» Действительно, работала Фира Иосифовна виртуозно! Не помню точно, но на довоенном еще то ли «Ундервуде», то ли «Континентале» она печатала вслепую и всеми пальцами обеих рук
Контекст: Зато радиола, по которой в обычные дни машинистка Фира Иосифовна принимала тексты БелТА и Тасс, крутила пластинки на полную мощь
Контекст: Ее уже нет на этом свете, а как говорится, о покойных или хорошо, или ничего, поэтому я помолчу… Успокаивала меня Фира Иосифовна, говорила: «Что ты ревешь? Пос…ть на нее!» От ее еврейского интересного акцента всегда становилось смешно, и я меньше переживала; К слову, Фира Иосифовна ошибок почти не делала, она великолепно знала три языка – еврейский, русский и белорусский – и частенько правила тексты опытных журналистов