Контекст: Пётр Казакевіч адзначыў істотныя дасягненні беларускіх вучоных па развіцці пчалярства
Контекст: зА Апошнія 15-20 гАдоў у БелАРусі істотнА пАВяліЧАнА ўраджайнасць сельскагаспадарчых культур: збожжавых і зернебабовых — з 28 да 35 цэнтнераў з гектара, бульбы — са 150 да 250 цэнтнераў, буракоў — з 220 да 460 цэнтнераў, ільновалакна — з 6 практычна да 10 цэнтнераў з гектара, адзначыў намеснік старшыні Прэзідыума Нацыянальнай акадэміі навук Пётр Казакевіч
Контекст: Пасля госці, сярод якіх былі Артур Міхальскі, Надзвычайны і Паўнамоцны пасол Польшчы ў Рэспубліцы Беларусь; Пётр Казакевіч, Генеральны Консул Польшчы ў Брэсце; Джэніфер Мур, павераны ў справах Зша ў Рэспубліцы Беларусь; Анатоль Дзі- дзенка, Генеральны Консул Украіны ў Рэспубліцы Беларусь; Марэк Кшэсняк, дырэктар Польскага Фонду імя Касцюшкі; Аляксандр Сапега, старшыня аб’яднання «Асацыяцыя беларусаў у Швейцарыі», і іншыя былі запрошаны ў музей-сядзібу
Контекст: У акадэмікі імкнуцца 59-гадовыя генеральны дырэктар Аб’яднанага інстытута праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук аляксандр Тузікаў і намеснік старшыні Прэзідыума Нан Беларусі Пётр Казакевіч, а таксама дырэктар Рнпц траўматалогіі і артапедыі аляксандр Бялецкі, які сёлета адзначыў 60-гадовы юбілей
Контекст: паСля падЗеі T “Касцюшка нас зрабіў сябрамі” У гістарычным пакоі музеі-сядзібы: Ірына Сташкова, віцэконсул Генеральнага консульства Украіны ў Брэсце, аляксандр Грыцук, старшыня Івацэвіцкага райвыканкама, Рыма Койлер, аташэ па культуры пасольства ЗШа у Беларусі, Пётр Казакевіч, Генеральны консул Рэспублікі Польшча ў Брэсце, наталля Сушко, дырэктар музея (злева направа)